Книга Вдова драконьего генерала. Лекарка для его наследника, страница 49 – Диана Фурсова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Вдова драконьего генерала. Лекарка для его наследника»

📃 Cтраница 49

Лика заметила первой. Или ей показалось, что первой. Каэль тоже сразу шагнул вперёд, но остановился, чтобы не усугубить.

— Спасибо, — тихо сказал Арден.

Серафина улыбнулась.

— Можно я подойду ближе и надену вам знак дружбы?

Она достала из шкатулки тонкую серебряную нить с маленьким крылом.

Арден отступил на шаг.

Серафина замерла, сохраняя улыбку.

— Не бойтесь. Я не причиню вам вреда.

Мальчик ещё крепче прижал деревянного дракона.

— Не надо.

В зале никто не дышал.

Серафина мягко опустила руку.

— Конечно. Как пожелаете. Мы можем просто поговорить.

Арден посмотрел на отца. Потом на Лику. Потом снова на Серафину.

— Я не хочу.

Улыбка столичной невесты стала тоньше.

— Маленький лорд, иногда наследникам приходится делать то, чего они не хотят. Так устроен долг.

Лика почувствовала, как внутри всё сжалось.

Вот оно. Главное различие. Для Серафины Арден уже был наследником раньше, чем ребёнком.

Арден сделал ещё шаг назад.

Серафина, видимо, решила, что теряет лицо перед слугами, и протянула руку — не резко, но достаточно настойчиво, чтобы коснуться его плеча.

— Всего одно приветствие, Арден.

Мальчик побледнел.

Каэль резко произнёс:

— Леди Вальтор.

Но Арден уже сорвался с места.

Он не побежал к отцу.

Он обогнул протянутую руку Серафины, проскользнул мимо Марты и, к ужасу всего зала, бросился к Лике. В следующую секунду он оказался за её спиной, вцепившись пальцами в складки её платья.

Лика замерла.

Она не коснулась его. Не закрыла руками. Только чуть повернулась, чтобы стать между ним и Серафиной естественно, без резкого вызова. Но все всё поняли.

Ровена у стены побелела.

Марта закрыла рот ладонью.

Север опустил глаза.

Каэль смотрел на сына, потом на Лику, и в его лице было столько сдержанного потрясения, что на мгновение ей стало его почти жаль.

Серафина медленно выпрямилась. Впервые за всё время её безупречная красота стала холодной по-настоящему.

— Как интересно, — сказала она мягко. — Наследник Северного Пламени прячется за вдову, которую Совет считает угрозой.

Арден за спиной Лики прошептал:

— Она не холодная.

Лика почувствовала, как его маленькие пальцы дрожат на её платье.

А потом знак на её запястье, скрытый рукавом, вспыхнул золотым светом так ярко, что сияние пробилось сквозь ткань.

Серафина увидела.

И её глаза изменились. Финальная улыбка исчезла с лица полностью, когда она тихо произнесла:

— Значит, слухи врали не обо всём.

Глава 7. Клятва драконьей крови

Глава 7. Клятва драконьей крови

— Значит, слухи врали не обо всём.

Серафина произнесла это негромко, но так, что услышал весь зал. Даже слуги у стен, которые до этого старательно делали вид, что их здесь нет, подняли головы. Синее пламя в чашах дрогнуло, вытянулось к Лике тонкими языками и тут же отпрянуло, будто само не знало, хочет согреть её или обличить.

Арден стоял за её спиной и держался за складку платья обеими руками. Лика чувствовала, как он дрожит, и это удержало её от резкого ответа лучше любых правил приличия. Рука под рукавом горела золотом, свет пробивался сквозь ткань, и скрывать его уже не имело смысла. В этом доме тайны вообще жили недолго: их либо вытаскивали на суд, либо превращали в оружие.

Каэль шагнул к ним.

— Арден, ко мне.

Мальчик не двинулся.

Лика не обернулась, но почувствовала, как маленькие пальцы сжались сильнее. Он не хотел ослушаться отца. Не хотел устраивать сцену. Просто не мог заставить себя выйти из-за её спины к женщине с безупречной улыбкой и серебряной нитью в руках.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь