Книга Лея Ли: ДНК магии, страница 7 – Shy Hyde

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Лея Ли: ДНК магии»

📃 Cтраница 7

— И зачем только мы сюда приехали? — хорошо, что в такой ливень слёзы на щеках не так заметны.

— Спрятать тебя, — тётя спокойно достала свою волшебную палочку и постучала по металлическим прутьям ворот.

— И чего мы ждём? — Лея дрожала, до нитки промокнув. А её туфли увязли в грязи.

— Любой опыт полезен, Мэй-Мэй. Помнишь наставления Мастера Ло? Нельзя раскисать при первой же неудаче.

— Помню. Только руки уже устали сумку держать, и я замёрзла.

— Я тоже устала, — спокойно ответила Чунь. — Тайцзы учит нас выносливости. Укрепляет дух и тело. Пообещай мне, что не бросишь занятия.

— Угу.

Наконец из-за ворот послышался шум мотора.

— Может, уедем отсюда? — взмолилась Лея, завидев жёлтый школьный автобус.

— Внутренний покой, Мэй-Мэй. Ворота откроются, и мы войдём, — Чунь Шэн улыбнулась.

Автобус остановился возле ворот. Дверь открылась. На землю, а точнее в грязь, спрыгнул невысокий человек в дождевике. И бодро зашагал к воротам. А Лея смотрела и удивлялась, как он может ходить на таких тоненьких ножках. Этот мужчина по комплекции напоминал шар. Его круглый живот, торчащий из дождевика, быстро намок. Как и ковбойская шляпа, которую он всё время поправлял. И вода с неё наверняка стекала ему прямо за шиворот. Когда он подошёл к воротам, можно было разглядеть его пышные свисающие вниз усы и нос картошкой на розовощёком лице.

Тётя Чунь Шэн поздоровалась, представилась и объяснила ситуацию, попросив пропустить на территорию школы.

— Рикардо Дельгадо к вашим услугам, сеньора Ли, — зычно проговорил круглый человек и слегка поклонился.

Затем он достал волшебную палочку — толстую и короткую, как морковка. Постучал ею по замкам, произнёс какое-то заклинание и проворно принялся щёлкать задвижками. Ворота плавно открылись. Будто бы сами. Лея с тётей отошли в сторону, пропуская автобус, который, выезжая из магической территории, становился красным.

— Проходите, — прозвучал зычный голос, — нет-нет, только сеньорита. Я провожу и помогу донести вещи.

Передав чемодан круглому человеку, Чунь Шэн обняла Лею вместе с сумкой:

— Я приеду за тобой в ноябре. Если получится, напишу тебе. Ты ведь понимаешь, безопасность превыше всего.

— Угу, — из-за слёз невозможно было сказать что-либо ещё.

Бросив последний взгляд на тётю Чунь, остававшуюся за медленно закрывающимися воротами, Лея Ли шагнула на магическую территорию.

Сопровождающий пыхтел, как паровоз. Оно и неудивительно: путь был нелёгок, а пробираться по грязи с тяжеленным чемоданом на руках — то ещё удовольствие. Но он шёл проворно, и Лея едва поспевала за ним, не переставая удивляться его скорости. Когда грусть сменилась любопытством, она решилась обратиться к спутнику.

— Мистер Дельгадо, я сильно опоздала?

— Сеньор. Сеньор Дельгадо, — поправил он.

— Простите, сэр... Сеньор, — как стыдно было опозориться в первый же день.

— Ничего страшного, сеньорита. Я ведь тоже не называю вас "мисс", как здесь принято, — добродушно ответил он. — Я из Мексики.

— А я из Китая, — Лея осеклась, слишком поздно вспомнив наставление тёти никому и ни при каких обстоятельствах не выдавать личную информацию.

— О, вы не похожи на китаяночку, сеньорита Ли.

— Я жила у тёти, — возможно, это была единственная правда, разрешённая Чунь Шэн.

— О, уже недалеко, — они перешли по каменному мостику через бурлящий от дождевой воды ручей.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь