Онлайн книга «Лея Ли: ДНК магии»
|
— Ой, тут и правда есть проход, — восторженно прошептала Лея. — Да. Я видел, как человек в чёрном вошёл сюда. А когда возвращался в корпус, встретил его у развалин. — Не может быть. И ты... хочешь, чтобы мы... — Нет-нет. Сейчас нельзя. Начинается прилив. Ход ведёт вниз. Нас просто затопит. Мы должны поспешить, а то промочим ноги. Ребята повернули обратно. По пути много болтали об истории, загадках старого замка и неограниченных возможностях магии. Лее так хотелось поделиться с подружками тем, что ей известно о тайном ходе. Но она не могла нарушить данное Райсу обещание держать это пока в секрете. Дэн хотел сам показать девочкам это место во время отлива. В воскресенье пошёл дождь, и ребята слонялись по школе. Старшеклассники развлекали младших разными магическими фокусами. То вызывали сверкающих животных и заставляли их бегать по кругу, то зажигали и гасили керосиновые лампы с помощью волшебства, то превращали одни предметы в другие. Самое большое количество зевак собралось в центральном холле пятого этажа вокруг Сары МакБраун. Девушка настолько виртуозно владела магией, что невозможно было оторваться от действа. — Хотите, научу вас освещать себе путь? — спросила Сара находящихся рядом девчонок и мальчишек первого класса. — Да, да! Хотим! Конечно, хотим! А это сложно? — голосили они наперебой. — Нет. Это одно из самых простых заклинаний, — ответила девушка. — Нужно кончиком палочки нарисовать в воздухе круг и произнести заклинание "Люкс", что на латыни означает "свет". Но здесь мало работать кистью. Нужно вызвать состояние внутреннего света и провести его через руку и палочку. Будто из самого сердца. Потому что вся магия исходит из нас. Лея попробовала повторить, но её палочка даже не мигнула. Только под пальцами ощущалось едва заметное тепло. Дождь не прекратился и после обеда. Сразу из столовой Лея поднялась в библиотеку. Никак не хотел даваться ей французский язык. На счастье, Сальма Принц подобрала неплохой самоучитель для начинающих. Сначала Лея сидела у окна. Но задул сильный ветер, и она замёрзла. Да и неподалёку расположились шумные старшеклассники. Парни говорили о спорте и гоготали, за что получали от библиотекаря замечания и даже штраф. Но это мало на них действовало. Тогда Лея решилась пересесть. Туда, где немноголюдно. У стены, за которой располагалась секция для преподавателей, было тихо. Ученикам входить туда запрещено, если, конечно, у них нет на руках особого распоряжения. Открыв тетрадь, Лея продолжила конспектировать. И вдруг услышала за стеной голос директора. — Вы не можете так рисковать. — Могу. Я должен избавиться от этой дряни, — ответил знакомый мужской голос. Лея слышала его в больничном крыле, когда лежала с сотрясением. — Вы понимаете, ЧЕМ это может для вас закончиться? — обеспокоенно спросила директор. — Разумеется, миссис МакГрегори. Я знаю, что делаю. Или вы не доверяете мне? — Я боюсь за вас, — в её голосе звучала жалость. — Не стоит, — грубо ответил мужчина. — Вы ещё больше замкнулись в себе. Не ходите в столовую. — Я. Не. Могу. Видеть. Эти. Глаза. Не могу. Поймите. — Нельзя жить только прошлым, Всеволод. — А у меня ничего, кроме прошлого, и не осталось, — с вызовом ответил он. — Мне очень жаль, мистер Снежински, — раздались удары тростью, и вскоре МакГрегори вышла из преподавательской секции. |