Онлайн книга «Лея Ли: ДНК магии»
|
В медицинском крыле было тихо. Ни пациентов, ни лекаря. Лея принялась рассматривать склянки со снадобьями, книги, инструменты. — Мисс Ли, какая неожиданность, — услышала она через большую палату голос старого лекаря. — Что-то беспокоит? — Ничего особенного, месье Леру. Просто... слабость, — призналась Лея. — Тогда примите витаминный коктейль. Он придаст сил, — старик улыбнулся и прошаркал к шкафчикам с бутыльками. Выпив питательный напиток, Лея была счастлива. Голод отступил. Но без подружек, которые вернутся только завтра, было безумно скучно. — Месье Леру, можно мне тут побыть? Книги посмотреть. — Конечно, мисс. Вот, как раз вчера вечером получили новые сборники рецептов. Со старшеклассниками будем по ним работать, — Оливье Леру указал на стопку пособий на полу. — Ждём ещё обновлённые справочники противоядий. Лея взяла книжку и плюхнулась с ней на ближайшую койку. Неожиданно для самой себя она очень увлеклась чтением и, если бы месье Леру вовремя не напомнил, что пора в столовую, снова осталась бы голодной. Сёстры МакБраун вернулись в воскресенье к ужину. Младшая чему-то очень радовалась, а старшая, наоборот, сидела недовольная. Покончив с котлетами и гарниром, Соня принялась рассказывать подругам, как здорово провела выходные в кругу родных. Как видела призрака в музее семьи Уайетт, как побывала на открытии нового брендового магазинчика для волшебников между Бич Пойнт и Мюррей Харбором. — Эй, видела бы ты, сколько Кларе шмотья накупили! — Твои тоже тебя не обидели, — резко сказала Каприс, сидевшая неподалёку. — Мне и половины твоего не перепало, — ответила Соня. — Просто у меня персональная скидка от мадам Гольд. А твой отец будто бы с моим соревнование устроил, кто больше потратит. Ну смешно, МакБраун. — Эй, вот именно смешно! Куда тебе столько? В школьный шкаф не поместится. — Не твоё дело, — Клара показала язык и отвернулась к Кэтрин и Натали. — Эй, — тихонько позвала Соня, перегнувшись через стол, когда девочки-соседки ушли, — представляешь, все два дня Эндрю был с нами. — И это были самые ужасные два дня в моей жизни, — поделилась Сара. — Если бы папа не взял на себя священную обязанность болтать с Миллерами, я бы сбежала. — А почему Эндрю был с вами? — спросила Лея. — Молчи! — шикнула Сара на только раскрывшую рот сестру. Но Соне всё равно удалось выдать секрет старшей МакБраун. Подруга жестом показала на пальцы, а взглядом — на Сару. И Лея заметила на её руке тонкое колечко, которого раньше не было. Дэн вернулся только утром. Пришёл сразу на уроки. Между английским и алгеброй ребятам едва хватило времени, чтобы поделиться самыми значимыми новостями. Говорила, в основном, Соня. Конечно же, о сестре. О том, что во время совместного уик-энда с семьёй Миллера, Эндрю подарил Саре кольцо из гоблинского золота — самого дорогого металла в мире. — И что, она сказала ему "да"? — спросил Райс. — Эй, если бы, — возмутилась подруга. — Всего лишь обещала подумать. Но ведь Эндрю — хорошая партия. Правда? — с мольбой в глазах Соня смотрела на друзей. — Он классный. Интересный, — подтвердила Лея. — Ну так себе, — не согласилась Каприс. — Но вообще, перспективный. Зря Сара кобенится. Я бы на её месте... Клара не успела договорить, прозвенел звонок. Мистер Дельгадо — весьма радостный в последнее время — сразу вызвал Каприс к доске решать довольно сложное уравнение. Впрочем, Клара справилась с ним блестяще. В конце урока в её копилке было целых семь мэджиков. Хороший повод задрать свой нос ещё выше. |