Онлайн книга «Лея Ли: ДНК магии»
|
— Нет. Она посмотрела по сторонам, взяла медальон и молча ушла. — И она... не спросила... про меня? — Нет. Лея вздохнула. — Странно, — стало безумно обидно и непонятно. — Возможно, ей управляли со стороны, — предположил Райс. — Как это? — подсознательно Лея была рада любой зацепке, лишь бы не думать, что для тёти какой-то медальон важнее. — Это очень сложная магия. К тому же она запрещена в обиходе. Её используют только полицейские, если преступник оказывает сопротивление. Противостоять практически невозможно. Твою волю подчиняют. И всё... — Какой ужас! — Да. И, главное, ты сам не понимаешь, что творишь. Редкому волшебнику удаётся сохранить собственную волю. — Ты думаешь, Ворон был поблизости? — Запросто. Лея долго не могла уснуть. Она переживала, успела ли тётя скрыться после передачи лже-медальона Ворону? Или ракушка вернула свой первоначальный вид ДО их встречи? Или... Лея гнала страшные мысли, но они настырно возвращались. А утром пришло письмо. От тёти Чунь. Дрожащими руками Лея вскрыла конверт. Внутри ракушка на цепочке и гневное послание. Ещё бы! Едва тётя добралась до Монтегю, как магия, наложенная ребятами, сошла на нет. Чунь Шэн сразу отправила письмо в Эль Кастильо. А брата ей пришлось обмануть, сказав, будто к ней никто не вышел. Всё это Лея рассказала Дэну, и они стали думать, что делать дальше. — Если бы директор впустила её. Или меня... выпустила, — сетовала Лея. — Вот почему? Почему она не пускает? Как назло. — Она очень строго следит за безопасностью. — Не знаю, за чем она там следит. Но создаётся впечатление, что только вредит. И непонятно почему. — Дэн, идёшь в заброшку? — к ребятам подошёл Крис Лейк. — Ты тоже... если не боишься, — нехотя обратился мальчишка к Лее. Она посмотрела на Райса. Тот кивнул. — Угу. — Тогда одевайтесь теплее. Через пятнадцать минут встречаемся в холле. Ждать никого не буду. К невзрачному двухэтажному зданию пробирались со стороны залива, чтобы следы не бросались в глаза. Да и залезть, как оказалось, можно через окно. С сугроба — сразу внутрь. — Люкс, — палочки засветились по всей длине. — Что здесь было? — спросила Лея, осматриваясь. — Жилые комнаты и библиотека, — ответил Дэн. — Ну и вонь, — Крис приложил локоть к носу. — За столько лет гарь не выветрилась. — Это был стихийный огонь, — пояснил Дэн. — От его последствий практически невозможно избавиться. — Здесь была какая-то мебель? — Лея с помощью Райса перешагнула через горелые балки. — Кровати, шкафы, столы, — пробубнил Крис, всё ещё прикрываясь. — Какой план? — спросил Дэн. — Нужно найти лестницу. Интересно, осталось что-нибудь в библиотеке? Ребята вышли через обугленный дверной проём и попали в коридор. — Вон там светлее. Посмотрим? — предложила Лея. — Идёт, — согласился Лейк. В небольшом холле обнаружилась каменная лестница, поросшая мхом. Огромные витражи над дверью напротив неё частично были разбиты. — Мальчики, а здесь нет привидений? — тихонько спросила Лея, вспомнив приключение в "Таверне призраков". — Сейчас узнаем, — бодро ответил Лейк. На втором этаже остался почти целый ковролин. Лишь местами выжженные пятна. И тут же — прямо напротив лестницы — вход в библиотеку: большие решётчатые стеклянные двери. Дэн потянул за ручку. Внутри было светло, даже несмотря на то, что само здание окружали заросли кустов и деревьев. |