Онлайн книга «Идеальный донор. Академия-2»
|
Старушка немного помедлила. — Ты же не обидишь госпожу Шао? — Я хочу ее спасти, — честно сказал мальчик. И старая Су согласно кивнула. Глава 16 Сироты На следующий день Байсо снова пришел в дом дочери Су, Чжан Лан следовала за ним по пятам. Служанка была уже там. — Господин Ань, госпожа Шао готова с вами встретиться. Она беспокоится, все ли в порядке с ее мужем. И да, вам нужно будет переодеться под местную девочку, иначе вас не пропустят. — Да, конечно, — легко согласился Байсо. У него не было предрассудков насчет чужой одежды. Из большого мешка, который притащила Чжан Лан, он вынул стеганый халат большого размера и завернулся в него с ног до головы, завязал косынку так, чтобы тень от выдвинутой вперед части закрывала лицо, ссутулился, опустил голову и просеменил по комнате. — Ну как? Похож? Старая Су от неожиданности захихикала: — Похож. Только девочку, которая хочет стать служанкой, принарядили бы в самое лучшее, чтобы она глянулась хозяевам. — Это и есть самое лучшее, госпожа, — тихо пропищал Байсо, изображая смущение. Байсо махнул Чжан Лан и пошел в дом господина Шао вслед за старой служанкой. Она легко провела его мимо охраны, видимо, госпожа уже предупредила их. Жена мэра поджидала их в коридоре, неуверенно заглянула в лицо странной девочки и ахнула: — Яочуань? Ты ли это? Как ты вернулся? Я ведь не поверила сначала Су. Что с Шао? Байсо подошел к ней поближе и зашептал: — Это очень серьезный разговор. У меня новости о вашем муже. Мы можем поговорить в его кабинете? Важно, чтобы нас никто не мог подслушать, а там хорошая защита. Бедная женщина изменилась в лице, вынула связку ключей из-за пояса, но дверь сразу открывать не стала, помедлив: — Муж запретил мне туда входить. — Он уже никогда сюда не вернется, — еле слышно сказал Байсо, и госпожа, побледнев, все же открыла комнату. Перед тем, как зайти, мальчик шепнул старой Су: — Следи, чтобы сюда никто не зашел. Дверь захлопнулась. Байсо снял косынку и, глядя госпоже прямо в глаза, начал говорить: — Ваш муж арестован за преступления против императора. Есть все доказательства его вины. Думаю, что он будет казнен в ближайшее время. Госпожа Шао пошатнулась и оперлась спиной о стену. — Кажется, за ним уже давно следили люди из министерства наказаний. Я чудом успел сбежать, еле упросил дядю, чтобы он отправил меня сюда. Я хотел вас предупредить, так как вы и ваш муж всегда были ко мне добры. — Предупредить? — непонимающе переспросила женщина. — За преступления против императора наказывают всю семью. Вас казнят за недоносительство, а сыновей либо убьют, либо продадут. — Но ведь я ничего не знала… — Вы были на многих встречах, слышали, как он обсуждал разные сделки. Да это и неважно, вы его семья, этого уже достаточно. Поэтому я предлагаю вам сбежать, укрыться среди обычных людей, уехать из города. — Нас будут искать? — Будут. Обязательно будут. — И если поймают… — Да, — серьезно кивнул мальчик вслед ее мыслям. Лицо госпожи Шао внезапно разгладилось, она даже улыбнулась, несмотря на слезы, что текли по ее щекам. — Яочуань, ты очень хороший мальчик. Да благословят Небеса твоих достойных родителей! Я никуда не уйду. — Но… Она покачала головой. — Ты заберешь с собой моих сыновей, а я останусь здесь. Скажу, что узнав о позоре мужа, убила их, а тела бросила в пропасть. |