Онлайн книга «Герцог, не порть мне Средневековье!»
|
— Ты предлагаешь поить людей отваром из хвои? — он недоверчиво покачал головой. — Предлагаю. У нас в… в моём мире это знали ещё полярные исследователи. И ещё — лук и чеснок. От простуды. Будем добавлять в еду. Герцог долго молчал, переваривая услышанное. Потом кивнул. — Действуй. Ресурсы — всё, что нужно, — получишь. Но если люди начнут бунтовать из-за того, что их кормят хвоей… — Не начнут, — уверенно сказала я. — Я объясню. Люди не дураки, они поймут, если объяснить по-человечески. На следующий день я развернула бурную деятельность. Отряд лесорубов под командованием сэра Бертрана (он вызвался сам, заявив, что «на холоде спина меньше ноет») отправился в лес. Марта с командой служанок принялась конопатить щели в стенах гостевого крыла, куда мы переселили больных. Тим, ещё бледный после жара, но уже рвущийся в бой, возглавил «витаминную программу»: закупил у крестьян квашеную капусту, лук и чеснок, а также набрал в лесу еловых веток для отвара. — Леди Валери, — он подошёл ко мне, когда я проверяла, как идёт работа в больничном крыле, — а это правда, что хвойный отвар помогает от цинги? — Правда, — я поправила одеяло на кровати, где лежал сэр Эдмунд (он был благодарен за заботу и даже согласился дышать над кастрюлей с паром). — В хвое много витамина Це. Это такое вещество, которое укрепляет сосуды. Без него дёсны кровоточат и зубы выпадают. Тим поёжился. — Не хочу, чтобы у меня зубы выпадали. — Не выпадут, — я потрепала его по вихрастой голове. — Пей отвар, ешь капусту — и будешь как огурчик. В смысле, здоровым. К вечеру в замке стало ощутимо теплее. Слуги, законопатившие окна и двери, радостно докладывали, что сквозняки исчезли. В главном зале и общих комнатах зажгли дополнительные жаровни. А из леса вернулся отряд сэра Бертрана с двумя возами отличного сухостоя. — Дров хватит на пару недель, — доложил старый рыцарь, растирая замёрзшие руки. — А если ещё съездить — и на месяц. — Съездим, — пообещала я. — Послезавтра. А пока — грейтесь. Я распорядилась, чтобы вам выдали двойную порцию горячего ужина. Сэр Бертран посмотрел на меня с выражением, близким к умилению. — Леди, — сказал он, — вы, конечно, странная. Но когда вы рядом, всем почему-то легче живётся. — Это потому, что я не даю вам расслабляться, — я улыбнулась. — Движение — жизнь. Помните? А теперь идите есть. Через неделю ситуация выправилась настолько, что даже кастелян Реджинальд перестал ворчать (ну, почти). Запасы пополнились, больные пошли на поправку, а в замке воцарилась атмосфера почти курортная. Я даже возобновила тренировки — правда, теперь они проходили в главном зале, потому что на плацу снега намело по колено. — Сегодня, господа, у нас по плану гимнастика для дыхательной системы, — объявила я, построив рыцарей перед камином. — Будем делать глубокие вдохи и выдохи с движениями рук. Это помогает восстановиться после простуды. — А приседать будем? — спросил сэр Бертран, который, кажется, уже не мог без своих ежедневных упражнений. — И приседать тоже, — улыбнулась я. — Но сначала — дыхание. Готовы? Вдох — руки вверх. Выдох — руки вниз. Иии… начали! Рыцари старательно задышали, размахивая руками, и со стороны это, наверное, напоминало репетицию какого-то диковинного танца. Слуги, пробегавшие мимо, прыскали в кулаки, но я не обращала внимания. |