Онлайн книга «Леди Изо Льда. Истинная ледяного дракона»
|
Улыбнувшись этой мысли, я взяла в руки один из свитков. Написан он был на незнакомом мне и, судя по самому свитку, древнем языке. Возможно, именно на нем говорил король во время церемонии. Я попыталась разобрать вязь символов, надеясь на свою странную мозаичную память. Но, увы, потерпела поражение. Любопытство жгло не хуже пламени. Мне отчаянно хотелось расшифровывать древние слова, проникнуть в тайну, которую они скрывали. А потому я вернулась в скрипторий и подошла к одному из писцов — молодому человеку примерно моего возраста, обладателя взъерошенных темных волос и умного взгляда. Он усердно переписывал какой-то текст, но при звуке моих шагов поднял голову. В его темных глазах промелькнуло узнавание. Даже без вычурного церемониального платья на мне он понял, кто я такая. И, судя по изумлению на его лице, писец ожидал, что я окажусь… другой. Что же, не он один. — Прошу прощения за беспокойство, вы не могли бы помочь мне с этим свитком? Я не понимаю языка, на котором он написан. Я старалась говорить очень тихо, чтобы не отвлекать других писцов. Те лишь скользнули по мне взглядом и дальше уткнулись в свои работы. Молодой писец взял свиток и внимательно его осмотрел. Густые темные брови удивленно поползли вверх. — Это древний язык, — сказал он, — мало кто его еще помнит. Но я попробую вам помочь. Он помедлил. — Здесь говорится… об огненных драконах. Настал мой через изумленно смотреть на него. Итак, вероятно, в этом мире существовали и они. И все же я не ожидала услышать об огненных драконах в самом сердце королевства ледяных. Впрочем… Так ли много я знала о королевстве? Все эти безумные два дня я была всецело занята собственной судьбой. Впрочем, вряд ли меня можно в этом винить. — А что именно там написано? — как можно более непринужденно спросила я. Писец пристально взглянул на меня, словно пытаясь понять, можно ли доверять мне такую информацию. — Здесь то немногое, что мы о них знаем. Легенды о них, и то, что своими глазами видели наши генералы, а королевские летописцы записали с их слов. Повадки огненных драконов, их склонность к хаосу, их способности вызывать пожары… и многое другое. — Но зачем это Лилиане? — вырвалось у меня. Я прикусила язык, но было уже поздно. — Вы о леди Лилиане? — Писец, не заметив мою оплошность, отчего-то… покраснел. — Хотя что я спрашиваю, конечно, вы о ней. Но почему вы… — Я просто хотела знать, над чем она работает, — быстро сказала я. — Видите ли… Я блуждаю по замку часами, не зная, чем себя занять. Я подумала, что смогу чем-то помочь Лилиане, потому что она корпит над бумагами уже несколько часов… Я придумывала буквально на ходу, лишь бы хоть как-то объяснить свой интерес. Но, как оказалось, угодила в цель, потому что писец часто-часто закивал. — И правда, леди Лилиана совершенно себя не жалеет! Ей бы не помешала помощница. — Он снова густо покраснел. — Или помощник… Я смотрела на писца со всевозрастающим интересом. Мне кажется, или он неравнодушен к ней? Вот только он явно младше нее — лет на пять, не меньше. И в статусности явно ей уступает. — Как королевская жрица, леди Лилиана днями и ночами пытается отыскать слабости огненных драконов, — охотно объяснил он. — И если другие придворные маги, особенно провидцы, используют для этого чары и колдовство, леди Лилиана ищет истину… в знаниях, а ответы — в древних книгах и свитках. |