Книга Зачарованные сладости попаданки, страница 94 – Марго Арнелл

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Зачарованные сладости попаданки»

📃 Cтраница 94

Высокий, широкоплечий, с проницательным взглядом янтарных глаз, король так и излучал власть и силу. Даже когда пробовал торт, отщипывая его золотой ложечкой с символом удачи.

К слову, особенно впечатленным он не выглядел. Неудивительно, если учесть, что год от года в конкурсе принимали участие самые сильные кондитеры королевства. Мои же блюда выделялись в первую очередь своими волшебными свойствами. А сегодня это преимущество было утеряно.

Едва король, переходя от стола к столу, попробовал все блюда, на помост вышел Корвин вместе с Альдусом. Среди королевской стражи оказались его знакомые, и они были предупреждены обо всем.

— Ваше Величество, я — Корвин Крейн, переводчик скар’рина Альдуса, следопыта из Ханиглоу. Мне нужно задать всем конкурсантам всего два вопроса, — объявил он.

Король недовольно нахмурился.

— Мы среди сладостей, а не среди преступников.

Корвин что-то прошептал ему, и король нахмурился еще сильнее.

— Хорошо. Но быстро.

Корвин с Альдусом подошли ко мне. Глаза Корвина вспыхнули, но голос оставался спокойным и сдержанным.

— Виновны ли вы в том, что произошло с кондитерами Ханиглоу? Поклоняетесь ли вы Малингусу?

— Нет. И нет, — таким же ровным тоном ответила я.

Услышав вопросы, король озадачился еще сильнее.

Каждому конкурсанту Корвин задавал одни и те же вопросы, и каждый говорил “Нет”.

Однако, когда очередь дошла до одного из кондитеров — худого мужчину с хмурым, ничем не примечательным лицом, король резко вскинул голову.

— Почему я уверен, что он говорит неправду? — удивленно спросил он.

Дегустатор кивнул. Дескать, и он тоже.

— Все дело в чарах истины в моем торте, Ваше Величество, — подала я голос. — Они позволяют человеку почувствовать, когда кто-то в его присутствии лжет.

Вот что я вложила в свое блюдо — чары, которые откроют всем глаза на истинного виновника.

Корвин и незнакомый мне кондитер буравили друг друга взглядами.

— Думаю, у нас есть ответ.

Альдус издал тихий рык. Пойманный на лжи кондитер завопил что-то несправедливости и проклятом Меллиферо, благодать которого он не мог получить, что бы ни делал. Вероятно, именно это и заставило его обратиться к Малингусу. А после, благодаря его чарам, устранять своих конкурентов. Ведь честным путем превзойти их он не мог.

Корвин набросил на него магические путы.

— Вы арестованы.

Суматоха улеглась не сразу. Когда король узнал обо всем случившемся, он был вынужден отменить конкурс. Ведь по вине неудачливого кондитера, погрязшего в зависти и лжи, множество по-настоящему талантливых людей лишились шанса побороться за Кубок Меллиферо.

И хотя я очень хотела победить, я понимала, что так будет честно. К тому же, я только недавно встала на этот путь.

И у меня все еще впереди.

Эпилог

Стоило вернуться в Ханиглоу, и на меня обрушилась целый ворох дел. Для начала я заглянула к Катарине.

— Спасибо за то, что предложили мне работу, но… Я хочу полностью сосредоточиться на кулинарии. Мне еще очень многому нужно научиться.

После того, как я увидела конкурсные работы, я поняла это очень отчетливо.

— Я слышала о твоих успехах, — сухо сказала Катарина. — Спасибо хоть предупредила.

— И не сбежала с садовником, — не выдержала я.

Уголок губ Катарины чуть дернулся. Это что, была улыбка?

Впрочем, я не очень уверена.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь