Онлайн книга «Баллада о неудачниках»
|
Ну или чертовы менестрели опять набрехали. Я не лил слез и не слагал стихи. Я просто продолжил работать. До седьмого пота гонял парней, надрючивая их так, словно Париж собирался штурмовать, разгребал жалобы, проверял караулы. В начале августа явился новый маг — немолодой мужчина с вислыми жесткими усами. Неожиданно приятный мужик оказался. По вину не дурак и по женщинам. В шахматы играет, опять же. Нормальный мужик. Хотя в последнее время я разлюбил шахматы. Других дел хватало. На Успение Богородицы ломанули ломбард Рыжего Йосифа, через три дня шлюхи обобрали аббата Питерборо, а через пять дней по неведомым причинам полыхнула крыша амбара, в котором собирали оброчную пшеницу. Пожар быстро потушили, но запасы зерна удивительным образом уменьшились вдвое. Не иначе как утекли вместе с дымом. В лесу под Эктоном крестьяне обнаружили уже знакомые четырехпалые следы. Я уведомил о них сэра Эктора, и тот, подкрутив усы, за пару дней полностью решил проблему. Большого мастерства человек. Нисколько не хуже Вилл. Один колдун, другой колдун — какая, к дьяволу, разница? На Усекновение главы Иоанна Крестителя в Нортгемптон прибыл принц Джон, и вал забот захлестнул меня с головой. Охрана для его высочества, караулы везде, где можно воткнуть караулы, патрули на ярмарочной площади, патрули на лошадином рынке. И гребаное, мать его, море жалоб и доносов. Я метался по городу, взмыленный, как загнанная лошадь, и жрал стоя — потому что задница от седла разламывалась. Принц рвал и метал, попрекал Паттишалла разбойниками и недоимкой зерна, а Паттишалл попрекал меня… Искренне так попрекал. Со всем праведным пылом. Как будто не он водит дружбу с Мартином Одли, у которого — вот так сюрприз! — на складе образовался внезапный прибыток зерна. Не иначе как милостью божией — потому что обозы с зерном в Нортгемптон не заходили. — Я смирился с тем, что вы не можете изловить разбойников, Денфорд. Чтобы поймать сакса, нужно быть хотя бы немного умнее сакса. Я понимаю, что это не в ваших силах. Но в амбаре всего лишь светильник сорвался со столба. Неужели это так трудно было предусмотреть? Для вас, видимо, да. В интеллектуальном поединке вы проигрываете даже столбу, Денфорд! Ну да, конечно. Горящий светильник. Ночью. В амбаре. Кому же он путь освещал? Мышам?! И упал твой светильник не вниз, а вверх. Прямо на соломенную крышу. Чудны дела твои, господи. Летающие светильники, которые озаряют путь мышам. — Теперь его высочество интересуется, почему у нас опять недобор по податям. И что я должен ему ответить? Что мой капитан стражи — кретин?! Нужно было молчать. Молчать и слушать, покаянно поникнув головой, — так, как я это делал тысячи раз. Нужно было молчать. А вечером пойти к Вилл и рассказать, какой Паттишалл мудила и какой я несчастный капитан стражи. Вот только к Вилл уже не пойдешь. Потому что нахрен это все Вилл не нужно. Было бы нужно — она осталась бы. Твою мать, да какого хрена? Я дворянин, у меня есть должность — и внешне, говорят, я весьма привлекателен. Девки, желающие ко мне в койку запрыгнуть, в очередь выстраиваются! Купцы дочерей своих наперебой суют, хоть соревнование проводи — кто больше заплатит! А эта… Эта тощая колченогая ведьма… Просто взяла и уехала! Можно подумать, что нищая колдунья — такая уж завидная невеста. Да в ее возрасте любого жениха хватать надо, будь он хоть сам ангел смерти! |