Книга Диссонанс, страница 18 – Рита Лурье

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Диссонанс»

📃 Cтраница 18

— Итан, — окликнула его Мелисса, — лучше скажи, почему мы здесь? Ты же терпеть не можешь этот дом, и все эти годы упорно делал вид, что он не существует.

— Надо бы его продать, — ответил он, и это была чистейшая правда.

После визита «бабули-вампирши» Итан стал готовиться к самому худшему: им предстояло бежать далеко, как никогда прежде, и спрятаться надёжнее, чем участники программы защиты свидетелей. Без сомнения, для этого понадобятся деньги. Большая куча денег и новые документы.

Дом стоит немало, как-никак, он — часть исторического наследия штата.

Вряд ли они с Эрвином когда-то сюда снова вернутся — и в особняк, и в Салем, и, возможно, в страну.

Мельбурн — это же Австралия, верно? Может, туда и податься?

Или лучше в Азию, чтобы уж наверняка?

Увы, Итан не мог посвятить в свои планы ни Мэл, ни отца. Любой, кому будет известно их новое местоположение, окажется под прицелом. Так что лимит откровенности со старой подругой был исчерпан.

Дальше в дело пошло старое-доброе враньё.

— Прошло десять лет, — сказал Итан, — подожду немного, и продавать будет нечего. Особняк просто развалится, он и так уже изрядно обветшал.

— Конечно-конечно, — издевательски протянула Мелисса и ткнула в него пальцем. — Врёшь и не краснеешь, Ит. Я прекрасно знаю, почему мы здесь. Потому что прошло десять лет, и ты решил, что она вернётся…

«Только не это!» — взвыл он про себя. Пришлось потратить массу душевных сил, чтобы голос звучал твёрдо и не дрогнул:

— Нет.

— Да! Сколько ты собираешься ждать⁉ Она может быть мертва, может спокойненько жить себе в другом мире! Хотела бы — давно вас нашла.

В такие моменты у него всегда возникало желание оттаскать чертовку-Мэл за волосы, как в далёком детстве. Итану стало жаль, что они давно выросли, и им не престало так себя вести. Хорошенький будет Эрвину пример, если, спустившись попить воды, он обнаружит отца и тётку, сцепившихся не на жизнь, а на смерть?

Но кто просил Мелиссу касаться запретной темы?

Даже наедине с собой Итан старался об этом не думать. Пусть от прежнего месива чувств — злости, обиды, разочарования, тоски — и остались лишь горечь утраты и тупая боль между рёбер. Он повзрослел, перебесился, выгорел, стал иначе смотреть на вещи, полностью посвятив себя безопасной рутине, но здесь, в этом доме, в полумраке гостиной будто снова стал прежним собой.

Уязвимым потерянным мальчишкой.

Что же…

Вот и наступил подходящий момент, чтобы всё прояснить.

— Ладно, — согласился Итан, — ты права. Но, знаешь, когда мы только приехали, мне показалось, что здесь кто-то бывал. Кое-где была стерта пыль, валялись какие-то вещи…

— У меня для тебя плохие новости, — безжалостно припечатала Мелисса, — этот «кто-то» — бездомные бродяги, обосновавшиеся здесь, пока дом пустовал, а не твоя пропавшая жена…

— Ну, как минимум, она всегда была такой же неряшливой, — усмехнулся мужчина.

Мэл не оценила шутку. Она залпом допила коньяк в бокале и скорчила брезгливую физиономию. Джуди никогда ей не нравилась — ни тогда, ни после её исчезновения. Итан был уверен, что сейчас подруга детства, как обычно, примется с чувством злословить о его жене и винить ту во всех смертных грехах.

«Эта сука бросила тебя и Эрвина. С чего бы мне ей симпатизировать?»

Мелисса столько раз повторяла эту мантру, что забыла, как всё было на самом деле. Будто Джуд и правда просто сбежала на поиски приключений, устрашившись материнства, ответственности и семейной жизни. Мэл напрочь выкинула из уравнения черноглазую тварь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь