Книга Купленная врагом, страница 29 – Мия Флор

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Купленная врагом»

📃 Cтраница 29

Принцесса спит. Тихо сопит, свернувшись калачиком. Пульс в норме.

Она прекрасна.

Слишком прекрасна.

Нежная. Вкусная.

Провожу пальцем по её мягким губам. Она их приоткрывает, и сердце ёкает от этого мимолётного движения.

А потом принцесса открывает свои испуганные глаза и в ужасе отстраняется.

Кошмар.

Я её личный кошмар.

18

Лия

Проснуться и увидеть Дарио, склонившегося надо мной, — худший из кошмаров.

А ещё увидеть его таким.

Беспощадным и жестоким.

Перед глазами всплывает то, с какой лёгкостью он убил человека отца.

Дарио не отпустит. Он меня скорее сожрёт.

— Тише… — зловеще шепчет он, и я давлюсь вздохом.

Озираюсь и понимаю, что я в его покоях. Точно, он принёс меня сюда, и я заснула, сама того не заметив. И теперь я проснулась в логове монстра. Жуткого, наблюдающего за мной с ухмылкой.

— Ты — убийца. Ты собирался убить меня тогда. Ты планируешь сделать это и сейчас?

Он смеётся.

— Тогда? — выдавливает, словно ему на язык попало что-то горькое.

— Да, тогда. Я видела, что ты сделал с моими стражами. То же самое, что и с тем наёмником. Ты всегда был всего лишь убийцей.

На моих глазах проступают слёзы.

Он усмехается, но его глаза сверкают яростью.

— Принцесса, ты ничего не знаешь о том, что случилось в ту ночь, и смеешь упрекать меня в этом? — его глаза наливаются кровью.

Как же страшно.

— Я видела своими глазами, — мямлю неуверенно.

— Глупая принцесса. — он скалится.

— Пусти! — вскрикиваю я, когда он хватает меня за волосы и притягивает к себе ближе. Я пробую отцепить его пальцы, но он уже сократил расстояние между нами и теперь надсадно шепчет мне в губы:

— Не отпущу. Ты будешь здесь со мной. Навечно, принцесса. Ты настолько глупа, что даже не способна понять, кто тебе друг, а кто тебе враг. Ты путаешь тех, кто желает тебе смерти, и тех, кто спасает тебя.

С каждым словом он сжимает сильнее мои волосы.

— Пусти, — хнычу я. — Пусти меня.

Но вместо этого Дарио соединяет наши губы и выпивает мою душу в жадном поцелуе.

Я перестаю извиваться.

Матильда говорила, что он заботлив в постели… Разве это забота?

Упираюсь ладонями в его плечи.

Он отстраняется.

— Раздень меня, — приказывает он, всё ещё сжимая мои волосы.

Тяжело дышу. Чувствую себя котёнком, пойманным за шкирку.

Дарио прожигает взглядом, и меня бросает в панику.

Мои пальцы начинают расстёгивать его рубашку.

— Продолжай, — говорит он хрипло и наконец-то отпускает мои волосы.

Он стоит передо мной, нависает, смотрит сверху вниз, пока я продолжаю сидеть на его кровати.

Спускаю рубашку с его плеч.

— А теперь штаны, — требует он.

Пальцы дрожат, пока я расстёгиваю на нём ремень.

Он хватает меня за запястье и прижимает мою ладонь к своему разгорячённому прессу.

— Ммм… — стонет он и ведёт моей рукой ниже, пока она не упирается в штаны и те не спадают на пол. Он освобождает себя от нижнего белья, оголяя передо мной свой раскаленный орган.

Я вспыхиваю, когда он заставляет меня взять его в руки.

— Что ты… делаешь… — меня бросает в дрожь.

— Я знакомлю тебя с собой, принцесса. Потому что планирую сделать тебя своей. Скоро.

О боги…

Почему от этих слов меня обволакивает любопытством, как именно он это сделает?

— А если я… не соглашусь? — робко шепчу я, глядя в его потемневшие глаза и избегая смотреть на то, что держу в руке.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь