Книга Невыгодно желанная, или Брак с попаданкой приводит к истинности, страница 78 – Ева Кофей

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Невыгодно желанная, или Брак с попаданкой приводит к истинности»

📃 Cтраница 78

— Долго собираетесь иронизировать над бедной сиротой? Она в своих бедах не виновата, а ваше поведение — дурной тон.

Он вроде говорил строго, но всё тем же голосом, от которого кровь в венах закипала.

— А я вовсе не о ней!

— Неужели?

— Да, конечно, лорд Хейл… я о вас. Я полагала, что смогу завоевать ваше сердце. Но теперь… как-то неловко…

Должно было звучать насмешливо и дерзко, но под его взглядом в паутине из закатных лучей я скорее мямлила, пытаясь задуть пламя, которого отчего-то страшно испугалась.

Вот и Аластер смотрел насмешливо, нисколько не воспринимая мои слова всерьёз.

В итоге мои ладони упёрлись в его твёрдые плечи, и я выпалила:

— Это как будто доедать за ней объедки… И она не королева, чтобы это было честью.

Он несколько невыносимых мгновений смотрел на меня похолодевшим взглядом.

Вновь всё прозвучало не так, как должно было быть. По крайней мере, в голове.

Чего же я начала дуреть рядом с ним?

Мне ведь надо спасти брата только и всего.

— Объедки, значит? — улыбнулся он наконец так, что я перестала дышать. — Я ведь вам уже говорил, лери Табита: у нас на Севере принято с уважением к еде. И вы съедите всё до последней крошки, даже если это объедки ведьмы.

После этих слов его губы снова оказались ужасно близко к моим. Он схватил меня за запястья и прижал к земле над головой, чтобы не смогла вывернуться. В горле билось сердце.

Мысли растворились, всё замерло, всё превратилось в дрожащий трепет.

И тут… вокруг нас начала скакать Руби, которая просто не вникла в интимность сцены.

— Эй, Табита! — крикнула она. — Не теряй время, он всё равно тебя не удивит! Давай играть!

— Не удивлю? — поинтересовался Аластер.

— А и ещё кое-что, Табита, я забыла сказать, — затараторила лиса, — там ваш дед утонул!

Глава 34

Весь пожароопасный настрой сошёл на нет. Одарив меня жгучим взглядом в последний раз, Аластер поднялся и подал мне руку.

Липкий, холодный страх охватил всё моё тело. Было жаль дедушку, но если честно, я испугалась не за него, а за своего брата.

Если «ребёнок», которого мне доверили, погибнет, я провалю испытание.

И, возможно, меня просто выгонят.

Никакой свадьбы не будет.

Никакого обряда не будет.

И никакого спасения Гарри не будет тоже.

Я поспешила вниз по течению реки. Сердце уколол лучик света, ведь Руби слишком рано похоронила мой шанс на замужество.

Старик зацепился за выступающий со дна валун, и его не унесло течением.

— Держитесь! — крикнула я. — Мы сейчас вас вытащим!

В тот же момент, будто специально, дед не смог удержаться и соскользнул в воду. Течение понесло его дальше кубарем. Он и до того был не в лучшей форме, так что на отменную физическую подготовку рассчитывать не приходилось.

Я бежала по илистому берегу, спотыкаясь и охая. Аластер шёл за мной, всем видом показывая, что происходящее мало его интересует.

Следующий участок реки был неглубоким из-за возвышенности, прямо в воде росло несколько деревьев, старик упёрся в них и не поплыл дальше. Я было решила, что худшее позади, но он лежал на воде задом кверху и не подавал признаков жизни.

Тогда я бросилась в воду, чтобы как можно скорее вытащить его на берег и откачать.

— Куда ты? — крикнул Аластер, который вдруг резко стал обеспокоенным. — Это опасно!

Воды мне было по грудь, так что я совершенно не видела проблемы. Да и какой у меня был выбор? Это я упустила деда из виду, мне его и нужно было доставать.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь