Онлайн книга «Под крылом … дракона»
|
Мои работники по одному подсмотрели, как едят гости, но я не двинулась с места. Тупое ожидание раздражало. Асвариус присел рядом и мы потихоньку поболтали. Наконец, понесли сладкое, и мы уже приготовились уходить, но неожиданно на кухню вошел Вигго. — Госпожа Асмирис, гости в восторге от вашего кулинарного искусства! Я хотел бы представить вас им. — Простите, но об этом мы не договаривались. Мы выполнили все оговоренное и, полагаю, можем быть свободны? — Как жаль, что вы не согласны! Это принесло бы вашему заведению дополнительную известность. Хитрый ход, может кто бы и ухватился за такую возможность, но не я. Раскланиваться перед высокими особами, смотрящими на меня, как на прислугу? Увольте. — Так мы можем идти? — повторила я свой вопрос. — Конечно, — недовольно ответил хозяин дома, слуга проводит вас. Мы уже спускались по лестнице, как вдруг сверху раздались возбужденные голоса и крик: — Держите их и ведите сюда. Нас взяли под стражу и вернули, отведя в столовый зал. Гости в испуге жались к стенам, на полу неподвижно лежал Вигго, над ним склонился какой-то человек, а ещё один, стоя посредине, гневно смотрел на нас. — Отравлен советник короля! Немедленно говорите, кто подкупил вас, и что за яд он получил! Мы остолбенели от таких обвинений, но Асвариус быстро нашелся: — Смею заметить, что отравлен только хозяин дома. Если бы это сделали мы, то пострадали бы многие, потому что доступа к тарелкам и бокалам у нас не было. Из кухни несли только блюда и бутылки с напитками. Позвольте мне осмотреть бокал, из которого пил господин, возможно, я сумею помочь. — Хм, а ведь не лишено резона, — сказал обвинявший нас, — Возьмите бокал. Старик взял сосуд из его рук, в нем ещё оставался коктейль. Маг его понюхал, поболтал и показал всем небольшой осадок на дне. — Уверен, что это яд из морского гада лусмера. С ним я смогу справиться, если мне дадут немного времени смешать зелье. — Так делай свое чертово зелье! — закричал мужчина. Асвариус ушел на кухню, вернулся через какое-то время с бокалом в руках. — Рекомендую унести господина ланскера отсюда. После приема зелья зрелище будет совсем неприглядным. Слуги тут же подхватили хозяина и унесли, маг шел рядом. Я решила окончательно очистить нас от подозрений и спросила, кто из слуг был приставлен обслуживать Вигго. Из рядов сами же прислуживающие вытолкнули одного, тот был на грани обморока. Однако я сделала неожиданное, подошла в кучке испуганных слуг и чихнула в ладонь, используя прием Асвариуса. Наступая на них, грозно произнесла: — Я все знаю! Немедленно признавайтесь, кто сделал это! Зал потрясено замер, когда вперед выступил совсем другой слуга. — Кто заплатил тебе за это? Говори или рискуешь жизнью, — продолжила я. — Он, — указательный палец мужчины указал на главного обвинителя. Тут наконец отмер начальник стражи, и отдал приказ взять обоих и поместить в отдельные темницы. — Не смейте! Я брат Вигго, вас всех одурачили! — брыкался тот. Глава 27 На меня теперь смотрели со страхом, то ли подозревая в колдовстве, то ли испугавшись, что сумею узнать тайны любого. — Все, дамы и господа. Вечер окончен, — объявила я и собралась идти выручать Асвариуса, но тот явился сам. — Он жив, — объявил маг, — Ещё пару дней будут болеть кости и внутренности, но с этим справятся местные лекари. Нас отпустили. |