Книга Эмма Дженкинс, страница 132 – Елена Владимировна Добрынина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Эмма Дженкинс»

📃 Cтраница 132

— Спасибо, Джеймс. Пожалуй, я воспользуюсь вашим предложением.

— Прекрасно. А вы, Марта? Какую работу ищи-те вы?

— Секретарем или помощником законника. У меня уже есть небольшой опыт, – кажется, мой ответ удивил Джеймса. – Только сначала нужно решить вопрос с обучением Ноэля.

— Он водник?

— У него есть небольшая склонность к огню, но он учится в обычной школе, – совсем уж откровенно врать четвертому члену нашего тайного сообщества не хотелось.

— Потомок Винтеров – огневик, кто бы мог подумать, – покачал головой Филлион.

— И что? – сразу насупился Ноэль.

— Я не хотел тебя обидеть, просто интересные сейчас времена.

— Кстати о временах. Джеймс, помогите нам, пожалуйста, понять обстановку в Саффорде.

— Боюсь, я не совсем понимаю, о чем речь.

— Сегодня мы прочитали в газете статью вашего мэра и несколько обеспокоены ситуацией с «Орденом магии».

— А, теперь понял, – кивнул хозяин мастерской и слегка призадумался. – Я читал статью и, пожалуй, согласен с мэром: «Орден» не столь силен, каким хочет показаться.

Я выдохнула с нескрываемым облегчением.

— Ну что ж, если вопросов больше нет, то встретимся послезавтра вечером здесь же. Надеюсь, записи моего родственника помогут нам. Позвольте, я провожу вас, мист…

— Эрик. Эрик Джонсон.

— Если у вас есть немного времени, я могу отвести вас к Ирвину прямо сейчас.

— Да, прекрасно.

Мы снова спустились на первый этаж. Джеймс с «мистом Джонсоном» отправились дальше по коридору, в недра мастерской, искать загадочного Ирвина, а мы с Ноэлем вышли через служебную дверь на волшебную Янтарную улицу и решили подождать Эверта там.

Ждать пришлось долго. Мы успели вдоль и поперек изучить улицу и все ее тридцать два дома, посидеть почти на всех скамейках и даже съесть по две порции фруктового снега, купленного здесь же, в кондитерской, когда менталист наконец-то покинул мастерскую.

— Ну как?

— Кто такой Ирвин? – набросились мы на него с вопросами.

— Артефактор, который работает на Джеймса Филлиона. Думаю, мы поладим, завтра мой первый день на новой работе.

— Вот это да! – Ноэль с восторгом заскакал вокруг Эверта. – Сложно было? А что будете делать?

Тот слегка поморщился.

— Обычно ментальные заклинания плохо привязываются к артефактам, хуже, чем стихийные, во всяком случае. С иллюзиями дело обстоит несколько лучше. Так что у меня здесь некоторое преимущество. И нет, не сложно, схемки простые, но до демона муторные.

— Все равно ты молодец! – подытожила я.

— Даже не собирался этого отрицать, – улыбнулся Диксон.

Глава 25

Следующие два дня пролетели незаметно. Эверт с утра уходил в мастерскую, Ноэль пыхтел над своими учебниками. Хватало его, правда, ненадолго, и история или грамматика быстро сменялась нашими совместными тренировками. Я снова пыталась совладать с иллюзиями, и не без успеха: теперь букеты в вазе вполне можно было принять за настоящие. Правда, если смотреть только с одной стороны. Однажды в приливе энтузиазма я решила попробовать сваять нечто одушевленное и, прикрыв глаза, изо всех сил принялась представлять рыжую симпатичную кошку.

— Ой, что это? – раздалось удивленное восклицание моего рыжего помощника. Я тут же открыла глаза, чтобы обнаружить на полу меховой полосатый рыжий кабачок с ушами, дрыгающий тонким длинным хвостом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь