Книга Флористка (не модистка) для огненного дракона, страница 42 – Лена Мурман, Ева Енисеева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Флористка (не модистка) для огненного дракона»

📃 Cтраница 42

От небольшого свертка промасленной бумаги, обвязанного бечевкой, исходил одуряющий аромат подкопченой свиной грудинки.

— Еле раздобыла, – пожаловалась Блэр. – Буквально выдернула последний кусок из рук одной ши. Та хотела загрести сразу пять порций в одни руки! Я заплатила двойную цену, иначе мясник противился решать спор в нашу пользу. Как тут голодающие?

Помощница выдала всю информацию вместе с вопросом сплошным текстом, так что я не сразу сообразила, что ей требовался ответ.

— Канючили, – сдала цветочки Лада, которая больше не торопилась уходить. Похоже, первый шок от появления говорящих растений у нее прошел, и шоколадница ждала увлекательное представление.

Блэр разорвала упаковку, понюхала ароматный шмоток грудинки и с некоторым сожалением в глазах осторожно примостила его на витрину рядом с гнездом. Со стороны выглядело, будто она делала подношение местным богам.

Зара встрепенулась и, не открывая глазенок, подтащила деликатес к себе.

— Может, порежем кусочками? – спохватилась я, но было уже поздно.

Саламандра обняла вожделенное кушанье всеми четырьмя лапками, открыла рот и впилась в аппетитный краешек с мясной прослойкой. Откусить хоть сколько-нибудь у нее не получилось…

Но молодые фиалки несказанно оживились! Пламя в корешках вспыхнуло ярче, а стебли сделались толще.

День закончился сумбурно и очень странно. Блэр все-таки сняла мерки с Лады. А я попыталась рассадить фиалки хотя бы по чашкам, найденным на кухне. Но те сопротивлялись, вяли, как только я осторожно снимала их с оконной рамы, и пищали на разные голоса:

— Сала хочу! Верни на место!

— Вкусняшка-а-а-а!

— Не трогай деточку!

К вечеру я так измоталась от их капризов, что пришлось оставить своенравную растительность в витрине. Спать я улеглась в растрепанных чувствах от недопонимания с драконом и с тянущими за душу невыполненными делами. Но волшебное постельное белье в который раз сотворило чудеса. Стоило голове коснуться подушки, и я провалилась в крепкий глубокий сон.

А прямо с утра, не успели мы с Блэр как следует позавтракать, на входной двери звякнул колокольчик.

— Кто у нас сегодня по графику?

— Сегодня никого, – опешила Блэр. – Сегодня день работы в мастерской. По плану только пошив.

— Может, ним Гроу пришел забрать свою метку? – рассудила я, на ходу выскакивая из кухни и спешно оправляя платье. В груди неприятно закололо. С красивым светящимся узором я уже сроднилась. И несмотря на громкие заявления накануне, отдавать его мне не хотелось. Ведь как-то он у меня появился? И почему-то попал именно ко мне.

Но в торговом зале ожидал вовсе не Рэйдар Гроу. Импозантный мужчина в возрасте с полностью белыми, зачесанными назад полосами с интересом разглядывал заросшую фиалками витрину. Растения за ночь перебрались на соседнее окно и захватили часть потолочных балок. Мясистые зеленые листья тянулись к магическим светлякам, как к настоящему солнышку.

Незнакомый мне ним заметил мое приближение и тут же спрятал интерес за надменным взглядом. Приподнятый подбородок и высокий рост позволяли ему смотреть на меня сверху вниз.

Где-то я уже видела такое выражение лица!

— Я не привык угрожать милым ши, – с порога заявил посетитель. – Но нам с вами необходимо поговорить о моей дочери, ши Аксель. Мало того, что вы обманом увели знатного жениха. Так еще и обслуживание в вашем салоне довело Аделию до нервического срыва.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь