Книга Фиктивный брак, страница 53 – Анна Завгородняя

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Фиктивный брак»

📃 Cтраница 53

— Ррррр…

Глаза Габи тут же стали огромными, как два фарфоровых блюдца.

— Ой! — проговорил он и посмотрел на меня.

— Рррр, — повторилось снова.

— Собака? — удивленно спросила, глядя на мальчика. — У тебя есть щенок?

Вместо ответа, Габриэль откинул одеяло, явив мне длинного ушастого пса, лежавшего в ногах.

Такса. Совсем молоденькая сучка, едва вошедшая в пору взросления.

— Я не знала, — улыбнулась мягко, но мальчик выглядел как-то странно.

— А никто не знает, — выдал он. — Вы первая. Но я не думал, что вы сегодня придете ко мне, иначе спрятал бы Джесси, а так… — Габи спрыгнул на пол, сунув ноги в тапочки.

— Как же не приду? — спросила у мальчика. — Я ведь сказала, что хочу подарить тебе подарок.

— Лучше никому не говорить про Джесс! — попросил ребенок серьезно. Но на книгу внимание обратил. И готова побиться об заклад, что даже успел прочитать часть названия на корешке.

— То есть, ни твой отец, ни прабабушка, ни дед не знают, что в доме собака? — предположила я.

Джесси к этому времени рычать перестала. Села, забавно вывернув длинное тело, и уставилась на нас.

— Я ее нашел, — тут же сказал мальчик. — У моря. Мокрую и брошенную. Мне кажется, ее кто-то выбросил из лодки. Она была еле жива, когда я вытаскивал ее из тины и водорослей.

Я кивнула, поддерживая мальчика и призывая таким образом, рассказывать дальше.

— Но бабушка мне запрещает держать собаку в доме. Если она узнает, то заставит меня отдать ее в деревню, — приободренный моим интересом, рассказал Габи.

— И как давно у тебя Джесси? — уточнила я.

— Уже два дня, — признался маленький наследник.

— И что, никто пока не заметил животное? — улыбнулась, представив себе, как мальчишка прячет таксу под кроватью, или в учебной комнате, если таковая была.

— Никто, — покачал он головой, а потом тихо так спросил: — Вы же не расскажете?

Вместо ответа кивнула на кровать.

— Позволишь присесть?

— Конечно, — последовал ответ, и мы оба забрались на его постель. Габи сразу сгреб в объятия собаку, а я положила перед ним книгу.

— О Джесси тебе стоит рассказать, — заверила ребенка. Я бы могла сказать Бэриллам, что подарила щенка мальчику, но врать не хотелось. Это, конечно, было выходом из ситуации, но что-то подсказывало мне, что при желании отстоять щенка получится и без лжи.

— Если я расскажу, бабушка от него избавится, — покачал головой мальчик. Он называл старую леди бабушкой. Ну, хорошо, что хоть не леди Джоанной, как Нед.

— Не избавится, — проговорила в ответ.

— Вы просто не знаете бабушку, — посетовал мальчик.

«Это она еще не знает меня», — подумала про себя. Нет, до конфликта доводить нельзя. Но я что-то обязательно придумаю. У ребенка должна быть собака. И раз она уже есть, то и останется с ним. Уж как-нибудь в огромном замке смогут ужиться и леди Джоанна, и маленькая Джесси.

Подтолкнув к Габриэлю книгу, произнесла:

— Не волнуйся. Я поговорю с твоим отцом. А пока прими от нас с ним эту книгу. Уверена, тебе понравится.

Мальчик несколько мгновений смотрел мне в глаза, затем, словно поверив в силу незнакомки, кивнул и открыл подарок.

Несмотря на относительно теплую погоду уходящего лета, в маленькой гостиной, которую облюбовали для разговора леди Джоанна и Эдвард, горел камин.

Ночи в Северных пустошах были прохладными. С моря тянуло сыростью, ветром и непередаваемым запахом, какой бывает только на побережье. Да и леди Джоанна, по старости лет, когда тело уже не грело так, как прежде, любила тепло и заставляла слуг топить камины в тех комнатах, где она обитала.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь