Онлайн книга «Фиктивный брак»
|
Не сомневаюсь, именно об этом он и подумал. А я… Опустив ладонь на плечо мужа, бросила взгляд в сторону его спальни. Затем шагнула вперед. Эдвард развернул кресло, глядя на меня. Обернувшись через плечо, ощущая себя одновременно стыдливой и соблазнительной, произнесла: — Я еще не видела вашу спальню, Нед. Может быть, вы ее покажете мне сегодня? Он тронул колеса. Гром за окном оглушительно ударил, почти одновременно со вспышкой молнии, разрезавшей небо напополам. В комнате стало удивительно ярко, и я не сразу поняла, что глаза Бэрилла будто бы горят огнем. О, если он сейчас спросит в очередной раз, уверена ли я в своем выборе, наверное, я закричу. Но он не спросил. — Покажу, — прозвучало в ответ хриплое, волнующее до дрожи в танцующих коленях. В спальню генерала я вошла первой. Огляделась, оценивая обстановку и понимая, что ничего не вижу. Все мои мысли, все мое существо сосредоточилось на том, что должно было произойти. И видят боги, я была рада, что подарю Неду то, что хотела отдать Чарли! Теперь я была даже благодарна бывшему жениху, что бросил меня там, у алтаря. Не сделай он так, не убеги от меня в погоне за более выгодным союзом, и я бы потеряла то, что важно для каждого. Настоящую любовь. Настоящего человека, предназначенного только мне одной. За спиной скрипнула, затворяясь, дверь. Больше не оглядываясь на мужа, я прошла вперед. Остановилась только у кровати, заметив откинутое одеяло и смятую простынь. На подушке еще оставался отпечаток головы Неда и сам воздух в этой комнате, наэлектризованный до безобразия, таил в себе аромат любви и грозы. Подняв руку, осторожно, подрагивавшими пальцами, обнажила плечо, спустив вниз бретельку ночной сорочки. Эдвард до хруста сжал подлокотники кресла и этот звук пролился бальзамом на мою душу. Он меня желал. А я желала его. Это так естественно, любить и хотеть собственного мужа! Вторая бретелька опустилась вниз, открывая плечи и спину. Я шевельнулась, перекрестила руки, дернув ночную рубашку, ощутив почти мгновенно, как тонкая, дорогая ткань скользит вниз, возбуждая разгоряченное тело. И вот я обнажена, а ничтожная преграда, которая еще была между нами, лежит на полу, шелковой лужицей. — Эйвери! — Руки Неда опустились на талию. Он оказался намного ближе, чем я могла предположить. Сильные пальцы обожгли кожу. Жаркие губы прикоснулись к спине, заставив прогнуться, закрыв глаза. Сколько это длилось не знаю. Гремел гром, молнии освещали комнату. Дождь, настойчивый и даже наглый, стучал в стекло, словно торопил нас. Но мы не спешили. Опустившись на постель, я, наконец, взглянула на мужа, увидев выражение полного обожания в его горящих глазах. — Я тоже люблю вас, Эдвард Бэрилл, — шепнула я, глядя как он, подъехав вплотную к постели, поднимает на руках свое тяжелое, напряженное тело. Тело, которое мне нравилось. Мужчина, от которого я была без ума. Подвинувшись, посмотрела на мужа. Он сел на край кровати. Поднял руку, потянувшись ко мне. Коснулся лица ласково и волнующе. И от этого невинного прикосновения по всему телу пробежала дрожь. Жадный взгляд скользнул по моему телу, задержавшись на груди и опустился ниже. За взглядом последовала рука. Сильная. Нежная. Желанная. Я закрыла глаза, отдаваясь во власть этих рук, этих губ. Слушая гром и уже не понимая, что звучит громче, непогода, или наши сердца, бьющиеся безумной страстью. Бьющиеся в унисон. |