Книга Фиктивный брак, страница 119 – Анна Завгородняя

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Фиктивный брак»

📃 Cтраница 119

— Тетушка, я помогу вам, конечно же, — заверила женщину. — Отец уже знает? — спросила сразу и по потускневшему взору Терезы поняла, что нет. Видимо, она сразу решила обратиться ко мне.

— Я обязательно скажу ему, — пообещала тетя.

— Зато я теперь понимаю, отчего ты не захотела оставаться в Пустошах.

— Я бы осталась, не будь уверена в том, что ты справишься и без меня. Причем, даже лучше, чем со мной. Ты всегда была умной девочкой.

Это был приятный комплимент.

— Хорошо. Скажи, какая тебе нужна сумма и я выпишу чек, — я допила чай и попросила добавки. — А отцу скажи. Он, конечно, расстроится, но полагаю, ненадолго.

— Обязательно, — пообещала тетя и, взяв мою кружку, налила мне еще ароматного отвара.

К приезду принца готовились более тщательно, чем когда в Пустошах ждали Корбета и его семейство. Леди Джоанна возложила на свои плечи почти все заботы о приготовлениях.

Для Альберта выделили лучшие из имеющихся свободных покоев. И для его свиты, если таковая будет иметь место, подготовили комнаты.

Новые слуги оказались весьма кстати. Я велела миссис Лейси приставить к новеньким помощников, чтобы они быстрее втянулись в работу и в течение жизни нашего замка. Вечером того же дня, когда Мери и остальные приступили к выполнению своих обязанностей, мне принесли отчет о работе нового персонала. И отчетом я осталась довольна.

За ужином все обсуждали скорый приезд принца Альберта. Даже Габи, обычно не принимавшая участия в общей беседе, сегодня оживилась и задавала вопросы.

Оказалось, она еще никогда не видела принца, несмотря на то, что он был ее, можно так сказать, дядей. И немудрено, ведь несколько лет его высочество учился в Терриуме, академии моей мечты.

— А какой он? — спросила она у отца.

— Приедет, сам увидишь, — ответил Эдвард.

— Что-то ты сегодня излишне возбужден. Полагаю, перед сном мастеру Габриэлю стоит выпить молока с травами. Я распоряжусь, чтобы Бесси заварила успокаивающий отбор, — сказала леди Джоанна, скорее обращаясь к себе самой, чем к присутствующим за столом.

Никто ей не перечил. А сама Габи, присмирев, потянулась за кусочком сыра, когда за нашими спинами что-то неприятно зашипело и заскрежетало.

Впрочем, на посторонний звук внимание обратили только мы с отцом. Бэррилы продолжали есть как ни в чем не бывало.

— Вы слышали? — не удержалась я. — Что это за странный звук?

Сэр Томас улыбнулся.

— Часы, леди Эйвери. Те, что за вашей спиной, — сказал он.

Обернувшись, посмотрела на огромные напольные часы. Странно. Подобное я слышала впервые, хотя мы трапезничали в зале не в первый раз.

— Иногда они оживают, — сказал генерал.

— Прежде часы жутко били, — не осталась в стороне и леди-дракониха. Видят боги, как я была рада, когда они, наконец, сломались! Звук был просто кошмарный. Я тогда была совсем девочка, но очень хорошо помню, как они будили меня посреди ночи, оповещая о том, что наступила полночь. А потому, когда они сломались, я запретила чинить этот кошмар. Пусть идут, как и прежде, лишь бы не звонили.

— Но они иногда все же будто пытаются заговорить и шипят, как настоящий дракон! — сказала Габриэль, глядя на меня.

— Вот как, — пожав плечами, вернулась к ужину.

— Но боги с ними, с этими ужасными часами, — сказала хозяйка дома. — У нас есть более насущная тема. Приезд его высочества!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь