Онлайн книга «Любимые женщины лорда Фэлтона»
|
Чуть дальше старые ивы купали ветви и несколько детей, одетых в изящные наряды, ловили ярких бабочек под присмотром своих нянюшек и гувернанток. Мы прошли дальше. Пенни бросила быстрый взгляд на белый павильон, к которому вела тенистая дорожка, не та, что огибала озеро вдоль берега, а другая, высаженная высокими кипарисами. — О! – вдруг сказала девушка, нарушив затянувшееся молчание. – Я вижу там мороженщика! – она перевела взгляд на брата и быстро произнесла: - Перси, мы с Агатой хотим мороженое и немедленно! – и разве что ногой не топнула в подтверждении своих слов. Не сомневаюсь, что Персиваль не стал бы церемониться с сестрой, будь они наедине. Но рядом была я, предмет его интереса. И он просто не мог не постараться угодить нам обеим. Полагаю, леди Эдна дала ему четкие указания на этот счет. — Какое желаете? – спросил он силясь улыбнуться. Удавалось это ему с трудом. Брови то и дело сползали вниз, придавая лицу молодого мужчины хмурое выражение. Так выглядит небо, прежде чем пролиться холодным дождем. — Я хочу клубничное со сливками, - быстро ответила Пенни. — Мне простое, ванильное, - сказала я первое, что пришло в голову. Мороженое я вообще не хотела, но желание избавиться от Перси оказалось сильнее нежелания есть холодный десерт. — Подождите меня здесь, - быстро произнес молодой Уитни и поспешил по тропинке туда, где у самого павильона виднелась каретка мороженщика. Едва он отошел достаточно далеко, чтобы не слышать нас, Пенни повернулась ко мне и сказала: — А теперь я оставлю тебя. Перси нескоро вернется. Если спросит, куда я делась, скажешь, пошла по дамским делам. А я вернусь минут через пятнадцать. Со вздохом кивнула и произнесла: — Он хоть хорош собой? Пенни намек поняла, улыбнулась и ответила: — Очень, - после чего быстро пошла в направлении противоположном тому, куда ушел ее брат. Я же на какое-то время осталась одна и, признаюсь, не чувствовала себя одиноко. Оглядевшись, решила пройтись вдоль берега по узкой тропинке, идущей над озером. Ноги сами понесли в сторону, откуда доносились детские голоса и где я видела играющих детей. Решила пройтись и вернуться назад к тому времени, когда Перси принесет мороженое. К тому же, на тропинке я оставалась на виду и Уитни мог спокойно увидеть меня и сообразить, что мы с Пенни не сбежали. Помимо прочего, я преследовала другую цель – находится среди людей, чтобы избежать откровенностей со стороны Персиваля. А они, полагаю, должны были вот-вот прозвучать. Каково было мое удивление, когда среди детей, прыгающих и играющих на траве, я заметила уже знакомых мне девочек-близняшек. Пожилая леди, присматривающая за обеими девчушками, находилась рядом и зорко следила за проказницами. Но девочки и не думали хулиганить. Опустившись на колени, они в компании еще двоих мальчуганов, рассматривали что-то в траве. Возможно, какое-то насекомое. В детстве все интереснее и порой замечается то, что мы не видим, когда становимся взрослее. Я прошла мимо, направившись от тропинки к тенистой густой рощице, желая рассмотреть красивые белые цветы, украшавшие низкие деревья, с необычными плетущимися стволами, явно привезенными из других, более теплых, стран. А когда подошла ближе, то невольно остановилась, услышав мужской голос, говоривший приглушенно. |