Книга Сколько стоит любовь, страница 146 – Анна Завгородняя

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Сколько стоит любовь»

📃 Cтраница 146

— Миледи, вы прекрасны, - ахнула одна из горничных.

— Это истинно ваш цвет, - подтвердила вторая служанка, а я стояла и смотрела на рубинового цвета платье и колье точно такого же цвета из крошечных сверкающих капель, слишком похожих на кровь. Цвет был непривычно ярок, но да, девушки сказали истинную правду – он шел мне как никто другой, оттеняя цвет кожи и волос, собранных в высокую прическу.

Я повернула голову, ощутив, как в ушах покачнулись серьги. Оценила блеск камней в волосах и ощущая себя просто превосходно, кивнула отражению, одобряя его внешний вид.

Отражение кивнуло в ответ и улыбнулось моими губами.

— Миледи! – в дверь постучали. – Лорд Кэшем зовет вас. Прибыли гости. Вам пора выйти, чтобы встретить их рядом с вашим супругом, - вошедший лакей сообщил мне все это после быстрого поклона.

— Конечно, - кивнула мужчине и покинула комнату.

Внизу уже играла музыка. По распоряжению Бенедикта к нам прибыли музыканты из ближайшего городка и теперь залы Штормового предела наполнялись нежными звуками. Пела флейта и арфа, им вторила скрипка, а я спускалась вниз, придерживая платье и глядя на мужчину, стоявшего в холле.

Кэшем не смотрел на меня и пропустил момент моего торжественного выхода. Он стоял спиной, поправляя безукоризненный костюм, а когда я приблизилась, немного сконфуженная тем, что осталась незамеченная собственным супругом, обернулся и замер. В тот миг в его темных глазах вспыхнуло уже знакомое мне, но увы, непонятное выражение, смешанное на восхищении, и я поняла, что прощаю ему прежнее невнимание, хотя внешне осталась спокойна. И все же, внутри у меня что-то ликовало. Все же, я была женщиной и восторг в глазах мужчины мне был приятен.

— Вы едва не опоздали, - сказал муж спокойно. Тон его голоса не вязялся с его взором, пылавшим огнем.

— Я видела экипаж на дороге и поняла, что у меня еще есть время для того, чтобы спокойно спуститься и присоединиться к вам, - проговорила, принимая его руку, затянутую в перчатку, такую же белую, как и моя.

— Престоны милые люди, они вам понравятся, - сменил тему Кэшем. – Я даже рад, что чета Престонов прибудут первыми.

Развернувшись к входной двери, Бенедикт сделал жест и лакеи, поспешно распахнув их разделились. Двое так и остались стоять в зале, а двое вышли на улицу и встали у дверей, чтобы приветствовать гостей. Еще несколько человек из прислуги находились внизу. Они должны были помочь нашим гостям выбраться из экипажей, затем проводить их в замок, пока два кучера определяют кареты в сторону от лестницы, чтобы они не мешали тем, кто приедет следом.

Престоны оказались и вправду очень милыми людьми. Обоим было далеко за семьдесят, но лорд Дуглас все еще был подтянут и по-юношески строен, а его супруга, сохранившая остатки былой и явно очень яркой красоты, была похожа на прозрачную бабочку, если бы не ее слишком яркие глаза, темные, как два уголька.

— Лорд Престон! Леди Престон! – Раскланявшись с четой, Бен поцеловал руку старшей леди и распрямив спину, улыбнулся. Но господа смотрели больше на меня, чем на Кэшема. Темные глаза миледи так и буравили меня с нескрываемым интересом. Я же стояла с прямой спиной и чувствовала, что рука Бена придает мне сил и уверенности в себе.

— Как же мы рады, что приглашены к вам, Кэшем, - произнес сэр Дуглас. – Нам очень не хватало вашего присутствия в долине. И надеюсь, теперь двери Штормового предела будут всегда распахнуты для гостей?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь