Онлайн книга «Падшая»
|
— Вы жалеете, что согласились на собственную авантюру? – скорее утверждал собеседник, чем спрашивал. — До сегодняшнего утра немного жалела, - честно призналась я, мельком бросив взгляд на мужчину, - но когда почувствовала, что намного легче переношу качку, то поняла, именно это путешествие было необходимо для меня. Вы вовремя появились в жизни моего отца. — А в вашей жизни я тоже во время появился? – голос дэрла стал тише с легкой хрипотцой. — И в моей тоже, - мой голос дрогнул, я не смела поднять глаз. Что за человек дэрл Нэшел? Откуда он появился в Клейтоне и почему именно сейчас? — Смотрите, это «Надежда»? – решила я сменить тему, увидев недалеко плывущую баркентину. — Да, она, - отстранено ответил собеседник. — Значит, там мой брат Джеймс, - что за ерунду я несу, мне нужно отвлечься на нейтральную тему. — Да, он там, - безучастно произнес мужчина. – Иледа, раз вы чувствуете себя лучше, то у меня к вам будет поручение, - решил он ненавязчиво напомнить мне, что является еще и моим работодателем. — Готова приступить к своим обязанностям, - облегченно и даже радостно ответила я. Фрегат слегка накренился влево, и я чуть было не уткнулась носом в грудь собеседника, но тот снова меня ловко подхватил за талию и удержал. — Хорошо, я принесу вам мои бумаги, их нужно привести в порядок, рассортировать и занести в журнал учета, - произнес деловым тоном эрл. – После обеда приступите. Я кивнула головой, радуясь, что для меня нашлось дело, нужно ведь отрабатывать контракт. — И обещайте, что обедать и ужинать будете в кают-компании, - добавил более мягко мужчина, смотря на меня пристально, ожидая положительного ответа от меня. Я не могла вымолвить и слова, попав снова в ловушку бирюзовых глаз, здесь на палубе, где вокруг царит синева океана и неба, цвет глаз эрла стали еще насыщеннее, темнее, и невероятно притягательными. — Так вы обещаете? – снова спросил мужчина, не дождавшись моих слов. — Обещаю, - выдохнула еле я, опуская глаза. В полном молчании мы дошли до носа корабля, обратно до капитанского мостика шли по другому борту фрегата. — Иледа, отдыхайте до обеда, потом я принесу вам папку с бумагами, - напомнил мне о работе инвестор, когда мы спустились к каютам. – Я зайду за вами, когда рында оповестит об обеде. — Благодарю, - ответила я, открывая свою каморку-каюту. Внутри действительно было очень тесно, что несколько давило на меня с непривычки. Неширокая кровать, компактный рабочий стол, встроенный платяной шкаф, рассчитанный на пару платьев, на стене висел закрытый узкий шкафчик, туда я сложила с десяток книг, которые взяла из дома. За небольшой ширмой располагался угол с рукомойником и туалетным удобством в виде ночной вазы. Так как горничной у меня не было, мне приходилось самой убирать за собой, выливая отходы в специальный слив на корме. Только одно помогало мне терпеть стесненные условия – жажда приключений, скоро мы прибудем в Сикар, это порт за пределами родных морей Валезии. Сикар – перевалочный пункт в Империи, здесь расходятся морские пути во все стороны света. Я решила вести свой дневник путешественника, чтобы на всю жизнь запомнить свои открытия неведомого мне мира. До обеда я как раз начала делать свои первые записи, морская болезнь отступила можно и делом заняться. |