Онлайн книга «Три девицы в опале»
|
В машине я села на заднее сиденье, прихватив плед. Холод пробирал до костей. Наместник, хмурясь, вышел через минуту, молча сел в автомобиль. Мотор взревел, и Арсис помчался к тракту. Так мы и ехали всю дорогу, не произнося ни слова, до самой ратуши. Я, укутавшись в плед по самые уши, тряслась от холода и ухабов на дороге. Когда машина остановилась у здания, я наконец-то решилась заговорить. — Мистер Кейдан, почему вы не отвезли меня домой? — Вы должны рассказать о том, что видели в астрале, — сдвинул брови наместник, открывая дверь с моей стороны. Я проигнорировала его руку, выйдя из машины. — Я хочу знать — что произошло? — с нажимом добавил маг. — В моём кабинете вам удобно будет беседовать? — Вполне, — поспешила я к дверям. Чем быстрее всё расскажу, тем быстрее окажусь дома. На четвертом этаже ратуши я ещё не была. И очень удивилась, увидев настоящую картинную галерею в холле. — Это бывший наместник собирал коллекцию, — заметил Кейдан мой изумлённый взгляд. — Он покупал её за счёт казны, за что его и сняли с должности. Но картины остались. Хотя обещали устроить аукцион и продать их подороже. Маг указал рукой на первую дубовую дверь с позолоченной табличкой, на которой красовалось имя наместника. Кабинет также поразил коллекцией живописи знаменитых художников прошлого века. — Тоже бывший наместник покупал? — окинула взглядом картины. — Да, он, — наместник отодвинул стул возле рабочего стола, жестом приглашая меня сесть. Сдвинув брови, я опустилась на стул. Пусть не думает, что его хорошие манеры влияют на моё решение. — Мисс Соллейн, расскажите, пожалуйста, всё, что видели, — отчеканил мужчина, садясь на рабочее место. Не торопясь, описывая каждый момент пребывания в астрале, рассказала всё. И про смерч, который выпустил повар. Наместник задумался, нервно стуча пальцами по столу. Взгляд направлен в никуда, челюсти сжаты. — Что скажете? — не выдержала я ожидания. — Что это было? — Чёрный вихрь — это астральная ловушка, Солли, — выдохнул он, еле сдерживая эмоции. — Генри не рассказывал вам о них? — Нет, — сглотнула я, понимая, чем это могло обернуться для меня. — Ещё не успел. — Вы чуть не погибли, — его пальцы схватили карандаш, и треск дерева раздался в тишине. — Как вы поняли, что я в опасности? — не мог же он услышать мой крик. — Вы застонали. И мне показалось, что вам нужна помощь, — тихо ответил он. — Спасибо, — еле выговорила я, сглатывая ком в горле. — Это я должен сказать вам спасибо, Соллейн, — порывисто ответил мужчина. — Вы, рискуя жизнью, очень помогли расследованию. Теперь картина проясняется. — Расскажете? — прямо посмотрела я на собеседника. — Тот чёрный дым, что вы видели, очень похож на подселение демона, — задумался снова наместник. — Вот только… — Пятьсот лет как демонов истребили в Великой Войне, — вспомнила я уроки истории. — Да, — кивнул он головой. — Думаете, кто-то выжил тогда из них? — Не знаю, — пожал маг плечами. — Маловероятно. Я проштудирую энциклопедии, может, что-то найду ещё, объясняющее чёрный дым. Но повар явно был не в себе. Об этом свидетельствуют показания вдовы. — А если это переселение чужой души? — вспомнила я легенды, похожие друг на друга. — Никто ещё не доказал, что подобное возможно, — напомнил мужчина о теории магии. |