Онлайн книга «Три девицы на севере»
|
— Утро сегодня недоброе, как погляжу, — обратилась я к безопаснику. — Да, приятного мало. Простите, что беспокою вас, — кивнул мужчина. — В Полперро пропал мальчик, полукровка, восемь лет. Его отчим дровосек. Мальчишка днём отнёс в лес сумку с горячим обедом для него. Дошёл до лесосеки, отдал еду, но домой не вернулся. Утром меня вызвал староста посёлка. — Медиума будешь звать? — покосился Харви на друга. — Да, Эйс, уже поехал к наместнику домой, — вздохнул Майлз. — Миссис ди Амос, нужна ваша помощь. Я сначала не поняла, что ирбис обратился ко мне, но быстро сообразила, что это я. — Да, конечно, помогу, — присела я в кресло, волнуясь. — Аманда, кофе? — Протянул муж чашку с дымящимся напитком и недовольно поморщился, втянув носом воздух. — Хочешь удушить присутствующих своим парфюмом? — Не нравится? — изогнула я бровь, пригубив кофе. — Очень насыщенный аромат, — сжал он губы. — Давайте уже пейте скорее и поехали! Харви, машина у тебя на ходу? — недовольно проговорил безопасник. — Да, — кивнул муж, поднеся чашку ко рту. Утренняя трапеза закончилась быстро, и мы поспешили к маг-авто. Харви за руль не сел, водитель уже был в салоне, ожидая нас. Сидя рядом с мужем на заднем сиденье, я уловила лёгкий запах перегара. Он полночи провёл с бутылкой?! Пассажиры молчали всю дорогу, и в гнетущей тишине я задремала. Проснулась от толчка — автомобиль остановился возле лесной просеки. Толпа народа топталась вокруг оврага: ищейки в полицейской форме и селяне. — Ясновидящая… — прокатился шёпоток по толпе, когда я вышла из маг-авто, отчего волосы на моей голове зашевелились. Они ждали меня. Машины Соллейн не было, значит, ещё не приехала. — Эйс! Что там у тебя? — серьёзно спросил безопасник, подходя к подчиненному, высокому худощавому парню. — Здесь обрываются следы мальчонки, — указал он рукой на овраг. — Больше ничьих следов нет. — Плохо, — скривился Майлз. — Миледи! Миледи! — раздался вопль, и я увидела, как ко мне со всех ног несётся женщина, держа в руках холщовую сумку. Два полицейских, видя её возбуждённое состояние, перегородили путь простолюдинке. — Миледи! Помогите, пожалуйста! — простонала она, цепляясь руками за форму ищеек. — Отпустите её! — скомандовала я, направляясь к женщине, и её освободили от захвата. — Вот! Сумка! — бухнулась она передо мной на колени, протягивая свёрток ткани. — Сын всегда с ней ходил к отчиму, может, увидите что-нибудь? — Встаньте, пожалуйста, — подхватила я за руку женщину, помогая ей подняться. — Я сейчас же попробую заглянуть в прошлое. — Спасибо, миледи! — уже более спокойно произнесла мать пропавшего. — Аманда, — голос мужа раздался за спиной, и его рука осторожно легла на мой локоть. — Постарайся задержаться в видении, не бойся астрального портала. Может быть, увидишь похитителя. — Хорошо, — кивнула я, собираясь с мыслями. Сумка из грубой толстой ткани пахла едой и ребёнком, и я прижала её к груди, прикрыв глаза. Вокруг сразу все замолчали, наблюдая за мной, только ветер в лесу гудел тревожно. И вот я бегу уже вприпрыжку по заснеженной дороге, торопясь домой. Мама обещала к моему возвращению испечь пирог с корицей, ведь сегодня у меня день рождения! Вдруг лёгкий нежный шёпот коснулся ушей: «Сэ-э-эм, Сэ-э-эм». Я остановился, словно заворожённый, обернулся в сторону оврага. Голос шёл оттуда. |