Онлайн книга «Три девицы в столице»
|
— Простите, это невозможно! — я развернулась и бросилась к дверям. Слава богам, их никто не запер, и я выскочила в коридор, унося ноги подальше от императора. И тут же чуть не столкнулась с проходящим мимо мужчиной. — Эй, полегче! — цепкие пальцы впились в мои плечи, удерживая меня от столкновения. — Леди ди Сонг, за вами демон гонится? — Мистер ди Бофорот? — часто заморгала я, узнав герцога. — Пустите! — Что случилось? Вас кто-то обидел? — он не отпустил меня и оглянулся. — Эдвард, никто не обижал леди, — раздался суровый голос императора за спиной. Герцог взглянул на кузена и сразу всё понял. — Бенедикт бывает горяч, леди, простите его за несдержанность, — сжал губы мужчина, смотря на меня. — Лорд-канцлер, проводите, пожалуйста, леди в её покои, — холодным тоном приказал император и захлопнул дверь, скрывшись за ней. — Пойдёмте, вы можете заблудиться в дворцовом лабиринте, — руки лорда отпустили мои плечи. Глава 16. Разрыв Глава 16. Разрыв Эдвард ди Бофорт Девица тряслась как осиновый лист, пока я сопровождал её до апартаментов. Она шла впереди, нервно обхватив плечи руками. — Леди ди Сонг, будьте в следующий раз осторожнее, когда заходите в незнакомые покои, — не удержался я от нравоучений. — Вы думаете, императора это остановит? — она горько усмехнулась и с силой сжала ткань на плече. — Бенедикта вообще ничто и никто не может остановить, когда он ставит перед собой цель, — холодно ответил я. Почему меня вообще должна волновать её судьба? Мне давно пора сидеть в маг-авто и мчаться по вечерним улицам к Луизе. — Спасибо, что предупредили. Всего доброго, — скривилась она от боли, теребя рукав. — Позвать целителя? — нахмурился я, наблюдая за её рваными движениями. — Спасибо, если вас не затруднит, — кивнула девушка, открывая дверь. — Ждите, он скоро будет, — уверенно произнёс я и направился в лекарское крыло. Вот какой демон меня дёрнул ей помогать? Больше заняться нечем? В кабинете оказался один Габриель. Он сидел за столом, внося какие-то записи в журнал. Когда я сообщил ему, что леди ди Сонг нужна помощь, целитель оживился, пробормотав что-то себе под нос. — Что вы сказали? — нахмурился я, не разобрав его слов. — Я говорю, отличная возможность выполнить указание Его Величества, — широко улыбнулся мужчина. — Какое ещё указание? — Проверить леди на девственность, — невозмутимо ответил Габриель. — Не переживайте, это будет обычный осмотр ауры. Значит, Бенедикт серьёзно увлёкся девушкой и хочет сделать её своей любовницей. Самоуверенный император вознамерился действовать решительно, но только напугал леди своим напором. Вот дурак, он ещё не понял, с кем связался? Целитель, покопавшись в шкафчике со склянками, положил в саквояж какие-то зелья. — Я провожу вас, — процедил я, понимая, что не смогу оставить девицу наедине с королевским лекарем. — Как знаете, — пожал он плечами. В комнате леди действительно не оказалось горничной, как я и предполагал. Клариса ждала визита целителя в одиночестве и даже ещё не переоделась. Её брови от удивления взметнулись вверх, когда я вошёл в покои, но она ничего не сказала, переключившись на Габриеля. Целитель осмотрел её плечо, поводил руками, проверяя ауру, и задумчиво начал перебирать свои склянки. — Похоже, это не крапивница, — размышлял он, рассматривая зелья, — очень похоже на псориаз. Но я пока не уверен, ведь других очагов нет. |