Онлайн книга «Три девицы в столице»
|
— Мисс ди Сонг, вы поможете нам? — Рейли, улыбаясь, смотрел на меня с надеждой. — Я вижу, дети вас знают и доверяют вам. — Конечно, мистер ди Сантьен, — улыбнулась я знакомому. — Я сама уже хотела предложить помощь. Это, конечно, не императорский приют. Больных и ослабленных детей здесь оказалось гораздо больше. Зато, слава богам, никто их не домогался и не избивал. Рейли и Габриель подлечили ребят, младший целитель написал целый список лекарственных зелий, в которых нуждался приют. Обещал привезти всё уже завтра. По усталым лицам целителей я поняла, как они истощились, отдавая силы детям. — Спасибо вам большое, мистер ди Ройтан, и вашим подчинённым тоже, — искренне улыбнулась я, взглянув мельком на довольного Рейли. — Это вам нужно сказать спасибо, леди ди Сонг, — ответил устало главный императорский целитель. — Если бы не вы, Его Величество ещё долго пребывал бы в неведении относительно того, что творится на окраинах города. Вы смелая девушка. — Я рада, что Бенедикт Третий внял моим словам. Пожалуй, я пойду. Обещала девочкам сделать красивые причёски, они ждут меня. — Конечно, идите, — улыбнулся в ответ мужчина. — Риса… леди Клариса, можно мне пойти с вами? — Рейли смотрел на меня щенячьими глазами. Как я могу отказать, когда он столько сил потратил на чужих детей? — Можно, — повела я плечом и развернулась к выходу. Глава 14. Итог поездки Глава 14. Итог поездки Эдвард ди Бофорт «Сюрприз» от дерзкой брюнетки удался. Император был в гневе. Я, честно говоря, тоже не ожидал, что у приюта окажется столько проблем. Дети даже помыться нормально раз в неделю не могут, что уж говорить о питании. На кухне императора «порадовали» старой утварью и оборудованием. Холодильник, оказывается, несколько месяцев не работал — магический камень истощился. Все быстропортящиеся продукты хранили в холодном погребе. Кухарки как раз готовили ужин для воспитанников, и Бенедикт воочию увидел, чем кормят детей: перловая каша и жидкий гуляш, где плавали маленькие кусочки мяса, чай со странным запахом и какие-то грубые лепёшки вместо булочек. Всё! Хорошо, что Аманда посоветовала мне купить сладостей и фруктов в соседнем магазине. Она оказалась очень милой женщиной и мимоходом рассказала про своего мужа, Харви ди Амоса. Глядя, как светятся от восторга её глаза, я понял, что обманулся. Леди и её муж истинная пара. Жаль. Такой кошечки с настоящими коготками у меня ещё не было. Ну да ладно, вечером меня ждёт Луиза, она мои ожидания точно оправдает. Императрица начала капризничать, причитая, что устала. Нежданная проверка закончилась, и двор спешил удалиться из мрачного заведения. — Присмотри за Кларисой, чтобы она добралась до дворца без происшествий, — шепнул Бенедикт, когда его свита торопилась к выходу. Клариса?! Он так ласково произнёс её имя, что меня чуть не стошнило от приторности его голоса. — Хорошо, — процедил я, ища глазами Айлин. А вот и сестрица. — Эдвард, поехали скорее отсюда, — вздохнула она, схватив меня за локоть. — Я не могу больше на это смотреть. — Айлин, мне нужно ещё остаться ненадолго. Поезжай с Бенедиктом, он тебе не откажет в сопровождении, — улыбнулся я сестре. Вот же нежное создание, а ещё в политику лезет. Сестрица кивнула и упорхнула на улицу вслед за императорской четой. |