Онлайн книга «Право первой ночи для Лорда Тьмы»
|
— Он узнал, что мой муж мечтает продолжить дело умершего отца — заниматься разведением лошадей. Ссудил, чтобы мы обновили конюшни, купили ещё голов и давали крестьянам в аренду. — Она смыкает веки и добавляет почти беззвучно: — Бери. Отдай ему и уезжай отсюда. Я всё равно не смогу… Она замолкает и отворачивается. Понимаю, что Лизия страшится посмотреть мужу в глаза после всего, что с ней произошло. Возможно, она всегда будет бояться мужчин. Но не могу смириться с тем, что подруга сломается из-за мёртвого мерзавца. Эти деньги лорд Вирг ссудил не столько её мужу, сколько вложил в саму девушку. Подарил ей цель, работая над которой, она, с помощью милосердной Гетты, сумеет вернуться к нормальной жизни. Я смотрю на кошель в руках обрадованной Мины и качаю головой: — Нет. Я не имею права оставить без защиты других девушек. — Орелия! — хмурится отец. — Ты не можешь брать на себя ответственность за чужие судьбы. — Не только могу, но и обязана, — возражаю я. — Ты сам учил меня этому. К тому же лорд Тьмы оказывает нам неоценимую услугу. Если мы хотим победить голод, нужны засеянные поля. С учётом того, что лучших лошадей забирали на войну, а оставшиеся клячи повымирали… — Забираю золото у расстроившейся няни и вкладываю в карман подруги. — Ты справишься, я уверена! Стараюсь не поддаваться тёплой волне, которая касается груди. Вирг не откупился, а грамотно вложил деньги. Как настоящий вельер, позаботился о подданных, и это внушает уважение. Пятьсот золотых — это огромный вклад в наши земли! Отец понимает это, потому больше не возражает и не пытается уговорить воспользоваться подвернувшейся возможностью. Но и оставлять меня в Ройепине для него мучительно. Это видно по посеревшему лицу и потускневшим глазам. Хочется обнять вельера, заверить, что со мной всё хорошо, но я лишь завожу руки за спину и улыбаюсь, провожая их по коридору. Первым идёт Тейг, он осторожно несёт на руках безвольное тело Лизии, за ними семенит взволнованная нянюшка. Следом вышагивает Сеот и, всучивая моему отцу свёртки с лекарствами, напоминает о рекомендациях. — Орелия. — Услышав голов Вирга, замираю у начала лестницы. Да я и не собиралась спускаться — это запрещено. Но всё же виновато машу рукой, мысленно прощаясь с родными и желая им не беспокоиться обо мне… Будто это возможно. Поймав последний взгляд отца, отворачиваюсь и приседаю перед Виргом: — Разрешите поблагодарить вас, мой лорд. — Поблагодарить? — ухмыляется он. — Судя по взгляду, которым ты наградила меня, ты мечтала о чём-то более кровожадном. — Да, в первый миг я рассердилась, — соглашаюсь я и, выпрямившись, смотрю смело. — Но потом поняла, как много вы сделали для меня, Лизии, моих родных и наших подданных. За это я искренне благодарна. — И уже совсем не злишься? — недоверчиво прищуривается норзиец. — Немного, — киваю я. — Ваши игры раздражают. Только глупец бы не понял, почему вы ссудили Лизии именно пятьсот золотых. Вы проверяли, сдержу ли я данное слово. Останусь ли с вами. — И ты не разочаровала, — неожиданно признаётся он и протягивает руку. — Поэтому тебя ждёт подарок. Глава 22 — Подарок? — искренне удивляется Кирина. Глаза девушки широко распахиваются, и на белом после пережитого лице они кажутся ещё ярче. — И что же это? |