Книга Не злите бабу Клаву, или Каждому дракону по тыкве!, страница 54 – Ольга Коротаева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Не злите бабу Клаву, или Каждому дракону по тыкве!»

📃 Cтраница 54

А потом поспешно направилась к дверям, через которые вошла, как заметила, что вторая дверь, ведущая в следующую комнату, приоткрыта. И, кажется, там мелькнула чья-то тень. Нет, мне точно не показалось. Нас действительно подслушивали!

Видимо, король тоже это понял, потому как громко произнёс:

— Я рад, что мы случайно встретились, фанг Клава. Ты действительно напомнила мне принцессу. Но теперь вижу, что вы похожи меньше, чем показалось в первую минуту. Должно быть, я чувствовал вину перед дочерью, и эмоции охватили меня.

Я посмотрела на короля, который пытался иносказательно извиниться перед Метэллой и твёрдо произнесла:

— Даже король имеет право на минуту слабости. Я не принцесса, но, уверена, она была бы растроганна, увидев вас… Человечным.

И вышла, ощущая себя неудовлетворённой. Я так хотела поговорить с королём, но пришлось объясняться полунамёками. И всё же была горда тем, что интуиция меня не подвела, а Рыня теперь в руках короля Имиза.

Скоро прибудет владыка и лично убедится в безопасности наследника. Уверена, что хитрый король обратит воссоединение дракона и его племянника на пользу Имизу. Ведь Волемир прилетает с официальным визитом, значит, это дело государственной важности.

«Будет бал, — мне внезапно захотелось посетить его. — Клава, окстись! Золушкой ещё себя вообрази!»

Не время для танцев. Сейчас надо было бежать в убежище полукровки, забирать дочь и приёмного отца, чтобы поскорее вернуться в наш старенький дом. И лучше затаиться на время, ведь не зря король помрачнел, как туча, узнав, что Спэн вьётся вокруг Метэллы.

Я очень надеялась, что Его Величество поймёт мой намёк и напишет в тайном послании, замаскированном под заказ тыквенных левашек, почему именно мне нужно опасаться мужа принцессы.

Глава 34

Обратный путь по ощущениям занял меньше времени, чем мы добирались до дворца. Возможно, дело в том, что юный цакх повёл меня дорогой, по которой я не решилась идти с коробкой в руках. В одном я была твёрдо уверена: если за мной хотели проследить те, кто подслушивал разговор с королём, они жестоко разочаровались.

Юркий цакх поклялся, что будь за нами погоня, соглядатаи бы предупредили. Даже то живое, на что я едва не наступила, лежало не просто так. У трущоб были глаза и уши, поэтому я с лёгким сердцем вернулась в дом полукровки.

Лемер по доброте душевной, а может, от скуки, вызвался проводить нас до старенького тыквенного поместья, но Нэхмар отозвался:

— Благодарим за гостеприимство, но не хотелось бы отвлекать вас от дел.

— Мне всё равно нужно прогуляться до… — Лемер поймал мой взгляд и многозначительно приподнял брови: — Ворот?

— Мы будем рады составить вам компанию, — улыбнулась я и с нажимом добавила: — В прогулке до ворот.

— Да понял я, понял, — рассмеялся воин.

Сначала мы заехали за фанг Отонией и погрузили на повозку ящики с рассадой. При виде некоторых ростков глаза Нэхмара разгорелись сильнее, чем у Герхэма в момент получения зарплаты.

Пока мой приёмный отец и довольная его реакцией фанг возились, укладывая ящики, а моя милая дочь грустила в уголочке по другу, с которым пришлось расстаться, Лемер отвёл меня в сторону и тихо сообщил:

— Хочу предупредить тебя, фанг. Запах, который чувствуют драконы…

Я вздрогнула и опасливо посмотрела на мужчину:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь