Онлайн книга «Украденная невинность, или Право первой ночи»
|
— Знаешь, — изобразил задумчивость профессор Хорс и даже постучал пальцем по подбородку, — нам предстоит переправа через реку. Ты случайно не маг воды? Я широко улыбнулся. — Вот и хорошо, — хлопнул мужчина в ладони и зашагал к своему кабинету. Туда же постепенно стекались первокурсники, которым предстояло выдержать длительный поход через западную границу Оринса. Я не бывал в тех краях, но слышал о них много историй. Поговаривали, именно там более трехсот лет назад росли особенные цветы, что ценнее алмазов. Их роса давала жизнь. Стебли излечивали самые тяжелые болезни, а корни являлись сильнейшим антидотом. Исцеляющие цветы почитались моим родом, как святыня. А все дело в том, что росли они на могиле первого дракона и являлись неприкосновенным сокровищем, тем единственным, что позволяло продолжать род и править миром. Однажды они по какой-то причине исчезли, и началась чудовищная война. Почти всех драконов уничтожили. И сейчас я стоял в кабинете среди людей, которые по сей день жестоко уничтожали моих сородичей, и слушал шутливые наставления профессора о том, что в обычном студенческом походе выживут не все. В груди забурлила злость. Я глянул на Эмилию, внешне сохраняющую спокойствие, однако то и дело бросающую на меня опасливые взгляды. Захотелось вдруг показать себя. Пусть бы увидела мое истинное лицо, восхитилась, перестала избегать и покорилась или, скорее, ужаснулась и… перестала смотреть в мою сторону. Я поправил воротник, ощущая пробуждение зверя. В глазах возникла неприятная резь. Свет стал слишком ярким. Я прочистил горло и кашлянул в кулак, не понимая причины своего состояния. Татуировку ведь обновлять нужно только через неделю! — Профессор дэ Мьюви? — вдруг появился в дверях мой камердинер. — Позвольте поговорить с тер Орнандом. — Да, конечно, — махнул рукой Хорс и продолжил проводить инструктаж. — Что случилось? — вышел я в коридор. — Ее величество королева хочет вас видеть. — Не сейчас. — Завтра важный прием, на котором вам необходимо присутствовать. — В честь чего? — Не могу знать, тер Вилайн, — чуть тише произнес камердинер. — Но смею предположить, что виной тому приезд правящей семьи Дэкстора. — Она меня женить решила? — поразился я и обернулся на закрытую дверь кабинета профессора Хорса. — Как не вовремя. Королева Оринса умела портить планы. Моя мать зачастую не признавала чужого мнения, хотя делала вид, что слушала и даже соглашалась. Вот только потом все подстраивала так, как ей нужно. Я не раз обжигался в такие моменты. Даже не сосчитать, сколько радовался своей победе, но потом понимал, что она меня снова обыграла и заставила поступать так, как «советовала» изначально. Но это не значило, что я собирался безвольно идти туда, куда укажут. Да, конкретно сейчас пришлось отказаться от похода с профессором Хорсом, дабы избежать ответных выпадов со стороны матери. Я ведь ее прекрасно знал. Пошлет за мной отряд, поставит лагерь на уши, да еще накажет дэ Мьюви за то, что посмел втянуть наследника трона в опасное мероприятие. Дождавшись, когда все учащиеся покинут кабинет, я поговорил с преподавателем зельеварения наедине и обрисовал ситуацию, а после снова почувствовал пробуждение зверя. Подобное случалось редко. Меня душила собственная сила, кожа едва не покрывалась чешуей, а грудь уже леденела от закручивающейся там магии. |