Онлайн книга «Няня для дракошки»
|
Глава 28 Огромный дворец показался мне невероятно пугающим, он будто громадный улей, гудел, шипел и переливался медовым лоском золота. И благо, что Драган провёл меня неприметной дверцей, к которой мы шли пешком через безлюдный сад, и я лишь краем глаза уловила бесконечную суету, царящую здесь. Нас же проводили в небольшую комнату, похожую на кабинет писаря, и предложили присесть на деревянные стулья. Я послушно опустилась, поскольку от новых потрясений мои колени дрожали, а по телу прокатывались волны усталости. Казалось, мне становится всё хуже, но я одёргивала себя и прогоняла панические мысли. Ирган не убил бы меня. — Как я рад видеть вас, господин Этвеш! Услышав вкрадчивый голос, похожий на шипение змеи, и, затаив дыхание, всмотрелась в приветливое лицо мужчины с глазами мёртвой рыбы. По спине побежали мурашки, и я нервно сжала ткань юбки. Опустив голову, чтобы больше не встречаться с этим человеком взглядом, вслушивалась в каждое слово. — К сожалению, лорда Серпет сейчас во дворце нет, поэтому невозможно удовлетворить вашу просьбу. — Я не говорил, что это просьба, — ледяным тоном возразил Драган. — Понимаете, — заюлил его собеседник, имени которого я и не хотела знать, — если я впущу в темницу к обвиняемому того, кого тот пытался убить, это может закончиться плохо. — Для него или меня? — усмехнулся Этвеш. — Думаете, я обезумел и попытаюсь убить его во дворце? — Что вы! — ахнул мужчина. — Я имел в виду, что это может плохо кончиться для меня. Ведь не в моей власти принимать подобные решения. Лишь лорд Серпет имеет на это право. А его нет в столице и, сами знаете, вернётся он нескоро. Драган замолчал, но в воздухе ощутимо запахло угрозой, как бывало, когда Ирган приходил в ярость, и все слуги ходили на цыпочках, пережидая бурю. Но в отличие от тех случаев, сейчас я не боялась. Этот человек не будет вымещать свою злость, причиняя мне боль. — Господин… — Голос дрогнул, и я прокашлялась, но головы так и не подняла. Продолжила неуверенно: — А можно ли мне поговорить с арестованным?.. — Об этом не может быть и речи! — возмущённо оборвал Драган. — Я не оставлю вас наедине с этим человеком. — Это не возбраняется правилами, — дождавшись, когда Этвеш выговорится, медовым тоном сообщил незнакомый вельможа. — Но с одним условием — если арестованный согласится увидеться с вами. Должен предупредить, что о свидании с господином Лабатт просило немало женщин, но до сих пор он не согласится ни на одно. — Со мной он встретится, — уверенно проговорила я. — Скоро узнаем, — пропел тот и добавил с поклоном. — Скоро увидимся. Когда мужчина вышел, Драган опустился передо мной на одно колено и осторожно коснулся пальцами подбородка, побуждая поднять голову. Я послушно посмотрела в глаза мужчины и вздрогнула от плещущейся в них живой тьмы. — Я не могу позволить вам сделать это, — с беспокойством произнёс Этвеш. — Спасибо, — мои губы дрогнули. — За что? — удивился он. — За то, то, что тревожитесь обо мне. Но мне придётся встретиться с Ирганом, вы же знаете. Он сам хотел этого, напоив меня эликсиром, но не убив, а лишь отравив. Уверена, он ждёт, когда я приду. Мужчина нахмурился: — Считаете, он напал на вас, зная, что его арестуют? — Есть только один способ узнать, — прошептала я и попыталась улыбнуться. — Мне он расскажет. |