Онлайн книга «Няня для дракошки»
|
И прошёл мимо, оставив меня в смешанных чувствах.. Глава 25 Слуги перенесли мои вещи из маленькой комнатки на первом этаже в детскую, где мне теперь полагалось жить. Варра, сразу, как проснулась, бросилась ко мне и, обняв, долго так простояла. Я удивлённо смотрела, как девочка, крепко-крепко зажмурившись, что-то шепчет, а у самой сердце было не на месте. О каком найдёныше проговорился Серпет? Варра глубоко вздохнула и, будто напитавшись, отстранилась от меня. Посмотрела в глаза и радостно заулыбалась. — Скаська! — Нет, — я покачала головой. Она надула губки и обиженно проворчала: — Ты обещайа! — Скажи правильно, — мягко попросила я. — Сказ-ка! Я знаю, что ты умеешь. Она вдруг рассмеялась и, закружившись по комнате, начала рычать, как научилась совсем недавно: — Р-р-р-р! — Маленький упрямый вертолётик, — улыбнулась я. — Как вы назвали девочку? Роза так удивилась, что застыла с простынью, которую меняла на большой кровати, подготавливая её для меня. Малышка выскочила из комнаты и, её рычание постепенно затихло. Наверняка побежала показывать другим, как она теперь умеет. Я же задумчиво посмотрела на служанку и негромко призналась: — Понятия не имею. Но это что-то, что издаёт такой звук. — Наверное, слово из вашего мира, — кивнула Роза и снова принялась за работу. Я некоторое время смотрела, как она взбивает подушки, а потом решилась: — Можете рассказать мне о маме Варры? Кто она и что с ней случилось? — Не могу, — оценив свою работу, служанка довольно кивнула, а потом серьёзно посмотрела на меня. — Сама ничего не знаю. Однажды хозяин принёс младенца и объявил, что это его дочь. Больше он ничего не пожелал сообщить, а мы не посмели ни о чём спрашивать. Господин Этвеш не любит праздное любопытство. — Это точно, — вздохнула я. — Разумеется, ходило много слухов, — раскладывая мои вещи, заулыбалась Роза. — У неженатого мужчины откуда ни возьмись появилась дочь! Соседи чего только ни придумывали. Судачили все, кому не лень. Хозяин ничего не опровергал, но и не подтверждал. Если слышал сплетни, пресекал на корню, и они потихоньку стихли. Подозрения мои лишь росли, я подумала, может Серпет как раз об этой девочке говорил? Неужели мать её бросила, а Драган взял на себя заботу о малышке? Даже если так, вряд ли здесь всё так просто, ведь ради ребёнка Этвешу приходится прислуживать королю и исполнять некие поручения. Не похоже, чтобы они были приятными. — Иногда в доме появлялись няни, — продолжала откровенничать Роза. — Но до вас ни одна не задерживалась дольше нескольких дней. Я ждала, что она продолжит рассказ, и я узнаю, куда исчезали эти девушки, не выдержав некого испытания малышки, но служанка перешла к сундукам, которые перетащили сюда Арш и Флам. Задумчиво смотрела на них некоторое время, а потом резко развернулась и пытливо посмотрела на меня. — Вы очень дорожите этими вещами? — Что? — растерялась я, не ожидая перемены темы. Покосилась на сундуки, которые привезли сюда слуги того человека и повела плечом. — Нет. — Хорошо, — облегчённо выдохнула она. — Честно признаться, они не поместятся в шкаф, ведь у вас теперь много новой одежды. Вот я и подумала, может, вернём их обратно в кладовку? Но если вам что-то понадобится, я… — Да, — выдохнула я с таким энтузиазмом, что сама от себя не ожидала. |