Онлайн книга «Пункт назначения — Дикий мир»
|
— Собирайте людей, — приказали вожди— Пусть женщины и дети уходят в лес, в укрытие на северном холме. Полина подбежала к нему: — Кто это может быть? — Я не знаю, — честно ответил Та-Гар. — Но их много. А нас... нас теперь тоже достаточно много, чтобы защитить свой дом. Рэй подошел к Полине и крепко обнял её: — Береги Мию. И себя. Кай уже раздавал приказы охотникам: — Занять позиции на холмах! Стрелять только по моей команде! Наташа прижимала к себе испуганного Сандра, а маленький Вик сидел в плетеной корзине за её спиной. — Папа? Что случилось? Почему мы должны прятаться? — спросил Сандр, глядя на суровое лицо отца. — Всё будет хорошо, сынок, — Кай присел перед ним на корточки и взъерошил ему волосы. — Ты помнишь, чему я тебя учил? Будь храбрым. Мальчик серьезно кивнул. Племя готовилось к обороне. Женщины уводили детей в лес, мужчины занимали позиции на склонах долины, откуда открывался отличный вид на берег. Полина смотрела на приближающиеся плоты. Их был десяток. На них стояли люди. Много людей. — Кто они? — прошептала она Рэю. — Не знаю, — ответил он, сжимая в руках новый лук из ясеня. — Но похоже, наше спокойное время закончилось. Солнце поднялось выше, освещая долину, которая за эти пять лет стала для них настоящим домом. И теперь этот дом предстояло защитить от тех, кто пришел с заката в поисках новой жизни... или новой добычи. Солнце стояло в зените, превратив песок на берегу в раскалённую сковороду. Воздух был неподвижен и звенел от напряжения. Чужие плоты, десяток неуклюжих, но больших платформ, уже преодолели половину пути. На них не было видно ни женщин, ни детей. Только мужчины. Воины. Та-Гар и Бор стояли на вершине холма, наблюдая за приближением врага. Их лица были каменными. — Они не похожи на переселенцев или тех, кому нужна помощь, — процедил Бор, сжимая древко копья. — Это стая волков. Смотри, на плотах нет ничего, кроме оружия и людей. — Они пришли грабить, — кивнул Та-Гар. — Они увидят наши дома. Увидят наших детей и женщин. Они подумают, что мы слабы. Мы не должны допустить этого. Мы не можем пустить их в долину. Они должны умереть здесь, на берегу! Мы защитим свою землю. Вокруг царила суета. Мужчины занимали позиции за валунами и поваленными деревьями. Луки были натянуты, стрелы лежали наготове. Кай и Рэй проверяли тетиву, их движения были быстрыми и точными. К ним подбежали женщины. Впереди всех шла Полина, за ней — Ая, Лия и Зара (молодая рыжеволосая охотница из племени Бора). В руках у них были луки. — Вы должны уйти! — рявкнул Рэй, увидев их. Его голос был хриплым от ярости и страха за жену. — Это не место для вас! Уходите в лес! Полина даже не замедлила шаг. Она остановилась прямо перед ним, уперев руки в бока. — Нет, — её голос был твёрд как кремень. — Что значит «нет»? — Рэй шагнул к ней, его глаза потемнели. — Ты моя жена! Ты должна спасать мою дочь! Вы должны быть в безопасности! — Я не вещь, чтобы меня прятать в безопасном месте! — Полина не отступила ни на шаг. — Я умею стрелять из лука лучше, чем половина твоих охотников! Я спасала жизни людям этого племени не меньше, чем ты! И сейчас я останусь здесь. Рэй открыл рот, чтобы возразить, но его перебил Кай: — Она права, брат. Они умеют не только варить травы и ухаживать за больными. |