Онлайн книга «Пункт назначения — Дикий мир»
|
Их взгляды встретились. В его глазах плясали отблески солнца и... что-то ещё. Он не отпустил её сразу. Его ладонь задержалась на её спине, обжигая даже через ткань футболки. Наташа замерла, чувствуя, как сердце колотится где-то в горле. Вокруг пели птицы, пахло летом и ягодами, и весь мир сжался до этого мгновения и тепла его руки. Кульминацией их тихой романтики стал один из летних праздников солнцестояния. Племя собралось у большого костра. Мужчины били в барабаны из кожи животных, задавая рваный, гипнотический ритм. Кай подошёл к ней и протянул руку. — Танцуй со мной. Это был не вальс и не медляк из школьной дискотеки. Это был дикий, первобытный танец. Они двигались в такт барабанам, повторяя движения друг друга — прыжки, повороты, взмахи руками, имитирующие взмахи крыльев птицы или бег оленя. Кай вёл уверенно и сильно. Наташа чувствовала себя частью этого древнего ритуала, частью племени и частью его самого. В конце танца он резко остановился и притянул её к себе под общие одобрительные крики соплеменников. В этот момент она поняла: здесь, в этом диком мире, она нашла то, чего у неё никогда не было — дом и любовь мужчины, который был создан для этого мира так же идеально, как она была создана для своего прежнего. Конец лета выдался сухим и жарким. Лес пах смолой и сухой травой, а воздух над Большой Водой дрожал от зноя. Именно в такую погоду, когда племя занималось заготовкой последних ягод и ремонтом ловушек для осенней рыбалки и изготовлением новых стрел для луков разведчики принесли новости. Они пришли не со стороны гор, а с берега Большой воды. Их лица были встревожены. — Та-Гар, — сказал старший из них — На берегу чужаки. Охотники. Их мало. Очень слабы. Вождь не стал медлить. Он взял с собой Кая, Рынка, Гура и ещё пятерых воинов. Полина и Наташа, услышав новость, увязались следом. Вождь нахмурился, но возражать не стал — их знания и взгляд на мир могли быть полезны. Путь к берегу почти бегом они преодолели часа за три. Когда они вышли к обрыву, их глазам предстала удручающая картина. У самой кромки воды, в тени прибрежных кустов, сидели пятеро мужчин. Они были измождены до предела: кожа обтягивала скулы, одежда превратилась в лохмотья. Рядом, на песке находился плот из больших бревен. Отряд, держа луки на изготовке, спустился к чужакам. При виде вооружённых людей они попытались встать, но смогли лишь приподняться на локтях. В их глазах не было агрессии — только страх и отчаянная надежда. Та-Гар поднял руку, останавливая свой отряд. Он сделал шаг вперёд и заговорил на общем языке жестов, понятном всем племенам: — Вы пришли с миром? Один из чужаков, парень чуть старше Кая, с выгоревшими на солнце волосами и спутанной бородой, с трудом кивнул. — Мы... мы не хотим воевать, — прохрипел он на ломаном наречии, похожем на язык племени Та-Гара. — Мы ищем дом. Наше племя... оно умерло. Его звали Рэй. И его история была страшной в своей простоте. Их племя жило далеко на севере, у самой кромки ледника. Год назад пришла болезнь — не обычная простуда, а чёрная хворь, от которой тело покрывалось пятнами и сгорало в лихорадке за три дня. Шаманы не могли её прогнать. Они умирали семьями. Целыми родами. — Остались только мы, — говорил Рэй, — Самые молодые и сильные. Но без женщин... без детей... мы были обречены. Мы построили плоты и ушли по Большой Воде. Искали место, где нет болезни. Нас было больше, но Большая вода забрала плоты и людей на них. |