Онлайн книга «Тайна поместья Эбберли»
Айрис смотрела на блестящий камень и думала о человеке, который покоился под этой плитой. Ей казалось, он знал некую тайну, но, как и леди Клементина, унёс её с собой в могилу. — Тайна умрёт со мной, – тихо произнесла Айрис. — Вы что-то сказали? – спросила её миссис Пондерс. — Думаю вслух… – Айрис достала из сумки блокнот, чтобы списать на всякий случай даты жизни отца Мейсона. – Очень жаль… Мне кажется, он был достойным человеком. — Одним из лучших, кого я знала, а я знала многих. Он был человеком с большим сердцем. И в церкви он был на своём месте. — Он оставил какие-то записи? Может быть, дневники? — Нет… Похоронами и имуществом занималась его сестра, приехала из Норфолка, но не думаю, что что-то такое было. Отец Винсент был несомненно образованным человеком, но он даже проповеди не писал, так, набрасывал. А когда стал учителем, то в свободное время возился в саду или вырезал что-то из дерева. Он был не из тех, кто пишет дневники и оставляет их потомкам. Полагаю, он был для этого слишком смиренным, слишком скромным. Они пошли дальше, обходя по кругу разрушенную церковь. Удивительно, но кто-то стриг траву, выпалывал сорняки на церковном дворе, хотя церковь уже много лет не действовала. — Может быть, вам известно что-то о сиротах или просто детях, для которых отец Мейсон подыскивал семью? — Не припоминаю. Может быть, он занимался чем-то таким в Лондоне, но точно не здесь. Я бы знала. Да мне и в голову не приходит, для какого ребёнка из Котгрейва он мог бы искать семью. Круглых сирот у нас не оставалось. Сидни Смита разве что отправили в Джермин-Хаус, это заведение для мальчиков, но он потом вернулся к тётке. Сейчас у него автомастерская в Броксборне. – Миссис Пондерс решительно потрясла головой: – Нет, не было у нас такого, и на фермах тоже не было. — Вы когда-нибудь слышали фамилию Фернсби? – решила попытать удачу Айрис. Это был последний шанс. — Не слышала много лет… – миссис Пондерс странно покосилась на Айрис. — Вы их знаете? Знаете эту семью?! — Знала когда-то. Видите девушку? Айрис посмотрела туда, куда указала миссис Пондерс, на дальний уголок кладбища с более богатыми надгробиями. Там стояли высокие резные камни, погребальные урны на постаментах и даже одна мраморная статуя, изображавшая печальную девушку с венком в правой руке. — Вижу, – ответила Айрис. — Это их часть кладбища. Больше тридцати могил. Фернсби когда-то были очень богаты. Одна из самых видных семей в окру́ге. Айрис торопливо пошла в сторону каменной девушки, но надгробные плиты с именем Фернсби начали попадаться гораздо раньше. Эдвард Фернсби Кэтлин, жена Джеймса Фернсби Томас Фернсби, возлюбленный первенец. 2 года Статуя девушки была установлена на могиле Элеанор Фернсби, прожившей 17 зим. Айрис увидела, что справа могилы были проще, но и новее. — Вы сказали, что не слышали про них много лет, – громко произнесла Айрис, потому что миссис Пондерс от неё немного отстала. – Они переехали? Их можно найти? — Правее, – сказала миссис Пондерс. – Ещё правее. Большой камень… Айрис поняла, про какое надгробие говорит миссис Пондерс. Оно было тёмное, широкое и приземистое, как кусок стены. |