Онлайн книга «Тайна поместья Эбберли»
|
Айрис не верила своим ушам. Инспектор Годдард упомянул её! Слова инспектора ей, конечно, очень польстили, но времени посмаковать этот момент не было. Инспектор рассказывал дальше: — Во-вторых, первоначальный анализ остатков грунта показал, что тело леди Клементины перемещали в том числе через участки парка, где есть отсыпанные гравием дорожки. То есть убийство, скорее всего, произошло не где-то далеко в лесу, а вблизи дома, а затем тело переместили в кенотаф. Из вещей, которые предположительно были у леди Клементины с собой, ничего не пропало: брошь, серьги, кольца – всё осталось на ней. В кармане юбки также был обнаружен некий документ, но он плохо сохранился. Пока сложно сказать, о чём идёт речь, похоже, что это письмо. А сейчас я предложу вам для опознания некий… Даже не предмет, а его часть. Дело в том, что нож, которым нанесли удар, был довольно тонким или, возможно, был повреждён до того. Небольшой кусочек остался в реберной кости. Детектив-констебль сейчас подойдёт к каждому и покажет осколок. Послышались шум шагов и тихие разговоры. — Лезвие стальное, но, что любопытно, покрытое серебром, – продолжал тем временем Годдард. – Также эксперт предполагает, что это нож не фабричного производства, скорее всего антикварный. Очень вероятно, что он был взят откуда-то из дома. Айрис перевела взгляд на стол, который про себя называла столом леди Клементины. Из-за двери послышался голос сэра Дэвида, немного растерянный, но очень чёткий: — Я думаю, что знаю, что это за нож. Секунду, я покажу. Айрис, догадавшись, что он сейчас войдёт в библиотеку, перебежала к дальнему стеллажу и даже успела подняться на три ступеньки лестницы. Сэр Дэвид подошёл к столу и, не заметив стоявшую на лестнице Айрис, взял нож и вернулся в гостиную. Дверь он прикрыл неплотно, и Айрис даже со своего места слышала, как он сказал: — Пропал второй такой же нож. Глаза птицы были синего цвета, а в остальном такой же. — Позвольте, – произнёс инспектор и через долгую паузу добавил: – Похоже, что это действительно идентичный нож. У вас было два одинаковых? — Насколько я знаю, три. — Мне нужно будет забрать два оставшихся, чтобы эксперты изучили. — Конечно, берите этот, а ещё один в серебряной комнате. Вам его принесут. — Получается, один нож пропал. Из какой комнаты? — Скорее всего, из кабинета. Моя мать разрезала им конверты. Но иногда он оказывался в библиотеке. — Кто обнаружил пропажу? Когда? — Я думаю, что дня через три после исчезновения, когда кто-то из прислуги начал прибираться в кабинете. Это делается не каждый день. — И вы не обратились в полицию? – послышался голос сержанта Леннокса. Айрис, стараясь не шуметь, спустилась с лестницы и начала медленно продвигаться к двери. — Пропало ещё несколько серебряных вещей и… Это довольно тонкий момент, – сэр Дэвид как будто пытался подобрать слова. – Приехало много гостей, в основном родственники, и заявлять о пропаже ложек было… оскорбительно. Все и без того были на взводе. Мы с дядей… с графом Роландом Ситоном посоветовались с миссис Пайк и решили, что нам не нужен новый скандал из-за пропавших приборов. Это не такая уж большая сумма, в конце концов. Нож для бумаг было жаль, потому что им много лет пользовалась моя мать. Но оказалось, что у нас есть ещё два похожих, мы просто положили другой. |