Книга Пропавшая книга Шелторпов, страница 32 – Анна Свирская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Пропавшая книга Шелторпов»

📃 Cтраница 32

— За ночь похолодало, и ветер очень сильный, – пояснил Селлерс, подходя к широкому камину с пурпурно-красным мраморным порталом. – Если позволите совет, сейчас в библиотеке лучше не работать. Там никакие камины не помогают. Но если выйдет солнце, она сама прогреется.

— Спасибо, буду иметь в виду.

Айрис со своего места наблюдала за тем, как Селлерс возится с камином.

«Возится» было неправильным словом. Селлерс выполнял обычную работу с такой аккуратностью и точностью, что на это было приятно смотреть – примерно как на танцора, который выполняет все движения наилучшим возможным образом. Он был высоким и худым. Такие люди часто бывали нескладными и неловкими, но это точно было не про Селлерса. Айрис поняла, что невольно им залюбовалась.

Он вообще был очень хорош собой: с бледным лицом и чёрными волосами, гладко зачёсанными назад, в чёрной же одежде, он напоминал рокового красавца из немых фильмов.

Селлерс выпрямился:

— Готово, но тепло почувствуете не мгновенно.

Он, кажется, даже руки умудрился не запачкать.

— Благодарю, мистер Селлерс.

Селлерс улыбнулся – улыбка у него очень обаятельная – и тут же спросил:

— Извините за любопытство, но вас правда пригласили, чтобы найти книгу?

— Да, правда.

— Вот как! А мы спорили… Кто-то говорил про книгу, а кто-то, что вы знакомая сэра Дэвида, которая то ли роман пишет, то ли ещё что-то такое.

— Нет, я ищу ту самую книгу, «Ворона вещей». Вы ведь её видели? Мне леди Шелторп сказала.

— Да, видел, лорд Шелторп её читал. По крайней мере, я думаю, это она как раз была. А потом её не стало.

— Не стало? – переспросила Айрис. – Думаете, кто-то украл?

— Сомневаюсь. Думаю, лорд Шелторп сам её куда-то убрал. Если бы он этого не делал и она вдруг пропала, он бы начал её искать.

— То есть вы думаете, что он намеренно её запрятал где-то?

— Вряд ли. Он же собирался её передать сэру Фрэнсису. Просто куда-то переложил, но так неудачно, что до сих пор не можем найти.

— А мог он её поставить на полку в библиотеку?

— Он редко выходил из кабинета… – неуверенно начал Селлерс. – Потому что иногда терял равновесие. Но мог, если бы захотел.

— А вы не видели здесь… – Айрис остановилась, не зная, как объяснить. – Скорее всего, это тетрадь или, может быть, расчерченные листы, вроде таблицы. В общем, лорд Шелторп должен был составить что-то вроде описания того, какой код в каталоге что обозначает. Что-то вроде справочника…

Селлерс кивнул.

— Видел. Это пачка листов, напечатанных на машинке. Сбоку сшиты. Лорд Шелторп пользовался ими, когда печатал карточки для новых книг, – говорил Селлерс торопливо, как будто немного нервничал.

— И где эти листы хранятся?

— Я не знаю. Мы на прошлой неделе вместе с леди Шелторп всё здесь перерыли. Может, где-то в другом месте лежит. Или лорд Шелторп, который покойный, эти бумажки сжёг.

— Сжёг?! Зачем ему сжигать справочник?

— Да нет… Справочник тут ни при чём. – Селлерс виновато улыбнулся. – Простите, мисс Бирн. Мне надо бежать, я и так задержался. Надо помочь с завтраком!

Он попятился к двери.

— А после завтрака? – Айрис вскочила на ноги. – Вы будете свободны?

— Нет, извините… Если кто-то заметит, что я с вами болтаю, и расскажет леди Шелторп…

— Но есть же какое-то время, когда вы…

— Я вас сам найду, когда будет возможность, – сказал Селлерс и скрылся за дверью.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь