Книга Опасная встреча, страница 49 – Эрнст Юнгер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Опасная встреча»

📃 Cтраница 49

Нет, за носовым платком скрывалось лицо одного из юных поклонников Лианы; вероятно, он впервые отважился на вылазку в большой мир. Один из тех, кто посылал балерине в гримерную цветы и записки или пытался хоть одним глазком посмотреть на нее, когда она выходила из театра. Он смущался перед Бурден, а танцовщица забавлялась. Юноша из хорошей семьи, учащийся военной школы или дорогого интерната. Кое-кто из подобных представителей молодежи одевается у лучших портных; просто невероятно, сколько у них денег. Сейчас лежит где-нибудь в Сен-Сире или Нейи[53], сказался больным и, обезумев от страха, прячется с головой под одеялом. Долго не выдержит.

Приятно такое слышать, даже очень. Словно в подтверждение слов инспектора вошел полицейский и объявил о приходе Герхарда цум Буше.

26

После того как Сюрден прочитал его карточку и почтительно отпустил, Герхард без цели бродил в тумане. Инспектору он отвечал, как во сне. И с тех пор пребывал в полном смятении, не ориентируясь ни во времени, ни в пространстве.

Его состояние подтверждало опасения тетушки. Сначала он шел берегом реки, затем увидел вокруг лес, не зная, как там очутился. А с рассветом обнаружил, что находится на берегу пруда; впереди просматривалась скала. Это были дома Сюрена.

Герхард бродил как человек, переживший кораблекрушение. Судно погубила одна-единственная волна. Поднимаясь, она светилась розовым, но на той стороне оказалась черной. Чувство вины так давило, что затмило происшествия ночи – они перемешались, он их путал. Почему он повел Ирен в тот дом? Он убил ее там. Зачем послал ей розы?

Ну и жара. В пропасти не различить отдельных людей; они сплавились, как оловянные фигурки. То он убил, то не убивал, но как ни ворочал вину, легче не становилось. И хотя Ирен только якобы убита, а убитая только якобы Ирен, оставалась мучительная связь, которую невозможно распутать. Если бы он не отвел ее туда, ничего бы не случилось. Он коснулся запретной двери. Ирен – жена другого. Он послал ей розы. Теперь его руки в крови.

Затем мысли уходили в сторону. Вместо того чтобы поклоняться образу, он низринул его с высоты, возжелал. Послушался Дюкасса. Убийство готовилось; произошедшее под дверью отнюдь не случайно. Настолько убедителен был суд.

Постепенно вернулась воля. Вина его неоспорима; он должен ответить. Но Ирен в опасности. Он должен защитить ее, отвратить от нее ужасные последствия.

Когда Герхард вернулся на квартиру, там ждал полицейский с повесткой Добровски. Он сопроводил немца ко Дворцу правосудия и доложил о нем.

— Объявляется полонез, – сказал инспектор.

Ценнейшим свидетелем он считал именно молодого дипломата, даже не мужчину с носовым платком. Когда Герхарда провели в комнату, Добровски тут же понял, с кем имеет дело. У этого, судя по всему, в «Золотом колоколе» тоже намечалось первое приключение, но вместо сбывшейся мечты оно стало ударом, который запомнится на всю жизнь.

Молодой человек бледен, рассеян – что-то вроде Раскольникова? Инспектор с ходу отверг такое предположение. Благодаря немалому опыту он хорошо знал подобное смущение. Здесь оно казалось необыкновенно сильным. Вполне возможно, юноша – на вид почти ребенок – существовал в придуманном мире. Тогда он сверзился с двойной высоты. В любом случае обращаться со свидетелем надо осторожно, иначе бедный рассудок простится с ним навсегда. Хорошо, что Сюрден его не допросил. Такие люди часто больше вредят, когда ревностно исполняют свой долг, чем когда ленятся.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь