Книга Визитёр из Сан-Франциско, страница 85 – Иван Любенко

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Визитёр из Сан-Франциско»

📃 Cтраница 85

— Вы говорите по-немецки?

— Да.

— Меня зовут Августьен Ван Хассель. – Он протянул визитную карточку. – Я инспектор уголовной полиции Роттердама. И должен допросить вас.

— Очень приятно, – в ответ Ардашев передал свою карточку.

— «Чехословацкая республика. Прага. «Детективное агентство 1777» – прочитал он. – Почти коллеги. Давайте пройдём к вам в номер.

— Мне удобнее разговаривать здесь.

— Хорошо, – скривил рот инспектор. – Вы догадываетесь, о чём пойдёт разговор?

— Не имею не малейшего понятия, – опускаясь в кресло, проронил Клим Пантелеевич.

Полицейский уселся напротив.

— Как же, как же! Ай-ай! Так уж и не догадываетесь? – он скроил плутовскую физиономию.

— Я вас слушаю.

— Ладно, – Ван Хассель покусал нижнюю губу и сказал: – Со слов трёх, опрошенных мною американцев следует, что вы вместе с помощником сопровождаете мистера Баркли в США, так?

— Верно.

— В чём заключается ваша с ним договорённость?

— Я не разглашаю конфиденциальные сведения. Об этом вы можете справиться у него самого.

— Со слов мистера Эдгара Сноу, самого мистера Баркли и мисс Лилли Флетчер следует, что мистера Баркли шантажирует некий преступник, называющий себя Морлоком. Вы это подтверждаете?

— Я не вправе комментировать показания третьих лиц. Кстати, а разве следователь уже возбудил уголовное дело? Насколько я понимаю, вы проводите проверку по сообщению обер-кондуктора о происшествии в скором поезде «Берлин – Роттердам», не так ли?

Инспектор ничего не ответил. Он выдержал десятисекундную паузу, потом вынул трубку, неторопливо набил её табаком и прикурил.

Клим Пантелеевич достал коробочку ландрина, не спеша выбрал красную конфетку и отправил её в рот.

— Приятно общаться с коллегой, – выдавил из себя Ван Хассель.

— Взаимно.

— Я могу надеяться, что ни вы, ни ваши клиенты не будут писать заявления в полицию с просьбой расследовать досадный инцидент с мистером Эдгаром Сноу?

— Безусловно.

— Благодарю вас.

— Не за что.

— Тогда у меня к вам всего один вопрос.

Он выудил из пиджачного кармана достаточно большую монету размером немногим меньше, чем спичечный коробок.

— Вам знакома эта штучка? – осведомился полицейский.

— Позволите?

— Пожалуйста.

Клим Пантелеевич покрутил предмет в руке. Монета была не круглая, а восьмиугольная. На аверсе изображена, смотрящая влево богиня Минерва[67] в шлеме, по кругу – надпись: «UNITED STATES OF AMERICA. FIFTY DOLLARS»[68]; внутри круга вверху: «IN GOD WE TRUST»[69]; внизу: «MCMXV»[70]. На реверсе – сова, сидящая на сосновой ветке. Надпись по кругу гласила: «PANAMA-PACIFIC EXPOSITION. SAN-FRANCISCO»[71]. Внутри круга, справа от совы: «E PLURIBUS UNUM»[72].

— Золотая, высшей пробы. Выпущена в честь международной выставки в Сан-Франциско пять лет тому назад. Сейчас стоит раз в восемь, а то и в десять дороже. Жаль, не моя, – улыбнулся Клим Пантелеевич.

— Её нашёл кондуктор в тамбуре, откуда вытолкнули Эдгара Сноу. Ни один из опрошенных мною ваших знакомых американцев не признал её, как свою. И вы, как только что выяснилось, тоже.

— Отсюда вывод: либо её обронил злодей, либо кто-то из пассажиров, причём это мог быть не обязательно гражданин США. Посетителей той выставки, если мне не изменяет память, – наморщил лоб Ардашев, – тогда насчитали больше пятнадцати миллионов. Съезжались со всего мира.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь