Онлайн книга «Одна идеальная пара»
|
— И что же нам делать? Не можем же мы сидеть здесь и ждать, когда он вернется сюда с разбитым лицом. — Нет, не можем, ты права. Вот дерьмо. – Джоэл провел рукой по волосам. – Что же нам делать? Но понимаешь, если я вмешаюсь, Дэна это точно не успокоит. Может, лучше пусть уж он выговорится – и тем самым облегчит себе душу. — С Байером это не сработало, – коротко заметила я. Сердце у меня колотилось, во рту пересохло, голова кружилась – видимо, так на меня действовали страх за Дэна и сильная усталость от дневной работы. Я была совершенно уверена, что мы все страдаем от хронического обезвоживания, которое продолжается уже несколько дней. Как это состояние может сказаться на наших напряженных нервах, я понятия на имела. — Эй, – окликнул меня Джоэл и, взглянув на меня в лунном свете, нахмурился. – Байер ведь ударил Конора, помнишь? Он начал первым. Если Дэн ни на кого не станет нападать, я уверен, с ним все будет в порядке. Я вспомнила голос Дэна и то, как его трясло от ярости, когда он бросился в ночь. У меня не было уверенности, что он сможет найти какой-то другой выход своему бешенству, кроме драки, как не смог этого и Байер. — Я сама туда пойду, – сказала я, приняв, наконец, решение. – На худой конец… Просто я подумала, что мое присутствие могло удержать Конора и Дэна от каких-то глупостей, хотя в ситуации с Байером это никак не помогло. — Что – на худой конец? – спросил Джоэл. — Ничего. Просто – просто присматривай за Сантаной. Я вернусь. Надеюсь, что скоро. Джоэл кивнул, и я шагнула в темноту. * * * На поляне лунный свет казался удивительно, почти ненатурально ярким. Но когда я вошла в лес, пальмы и банановые заросли почти полностью закрыли небо, а свет луны, перемежаясь с тенями, дезориентировал меня еще больше, чем если бы стояла полная темнота. Я обнаружила, что продвигаюсь вперед больше ощупью, и испытала большое облегчение, когда заметила просвет в деревьях и вышла из густой чащи на залитый луной пляж. Я оказалась на более дальнем участке пляжа, чем рассчитывала, – должно быть, свернула в темноте где-то не там. Поэтому теперь, шагая по песку, я изо всех сил напрягала слух, чтобы услышать со стороны виллы шум, свидетельствующий о каком-то неблагополучии. Но не могла уловить ничего, кроме ритмичного шелеста волн. Когда я добралась до мостков, мне пришлось остановиться, чтобы собраться с духом перед тем, что мне предстояло. Кривые, со щелями, кое-как сколоченные, они и днем выглядели неважно, но теперь, в неверном лунном свете, казались просто смертельно опасными. — Конор! – крикнула я через широкую полосу воды, отделявшую виллу от берега, но со стороны строения в ответ не донеслось ни звука. Не открылась ни одна дверь, никто не выглянул на веранду. Я глубоко вздохнула и поставила ногу на первую доску. Она качнулась и заскрипела, но выдержала, и я шагнула на следующую. Этот переход был не так ужасен, как тот, когда мы с Джоэлом преодолевали этот же путь практически наполовину вплавь через клокочущую, ревущую воду сразу после шторма. В основном потому, что на этот раз, если бы я не удержала равновесия, я бы наверняка смогла доплыть до берега. Но все же мысль о том, что в темной воде могли таиться какие-нибудь острые обломки, была очень неприятной. Так что я, шагая с одной шатающейся и скрипящей доски на другую, ощущая босыми ступнями щепки и занозы, а также швы и зазоры между планками и понимая, что в следующий момент в мою пятку может вонзиться гвоздь или же я могу упасть в темные волны, перекатывающиеся подо мной, я невольно то и дело задерживала дыхание. |