Онлайн книга «Контроль над Эребом»
|
Вот только теперь, когда нож пробил металл, из трубы потекла не мутно-зеленая жидкость. В тоннель потоком хлынула темно-красная пенистая кровь. Глава 8 — Не впускайте сюда ублюдка! – крикнул Лютер. – Перехватим его в коридоре! Это было правильное решение – сразу по двум причинам. Во-первых, впятером равиджеры могли с легкостью перекрыть весь коридор, а вот в большом зале противник, если он был достаточно быстрым и ловким, сумел бы разделить их. Во-вторых, приказ заставил пиратов собраться, почувствовать, что они тут вместе, контроль над ситуацией остается за ними. Потому что смерть Горо, которого они боялись и не без причин считали одним из лучших бойцов конгломерата, напугала их. Если он был лучшим, на что же способен его убийца? Тот, кто теперь скрывался во тьме, не просто победил Горо. Он раздавил могучего наркоторговца, как насекомое – быстро, жестоко, без шума и сопротивления. Гигант не успел даже воспользоваться арсеналом, который таскал на себе, иначе они бы услышали! И, судя по испугу равиджеров, никого подобного в Лаврийском Конгломерате не было… Раньше не было. Теперь-то это изменилось. Нападавший не спешил говорить с ними, он оставался загадкой, и это лишь увеличивало страх. Но Лютер все же сумел сплотить своих людей, заставил их вести себя правильно, а не прятаться по углам. Они направились к двери одновременно, прикрываясь оружием – это стало последним, что видела Альда. Дальше она наблюдать за ними не могла, ремни не позволяли ей подняться, и для нее неизвестность стала особенно суровым испытанием. Она замерла, прислушиваясь, она даже дыхание то и дело задерживала, ведь когда в твоем мире остаются лишь звуки, не хочется скрывать их за собственными мольбами и всхлипыванием. Она слышала, как равиджеры покинули зал – быстро, выдерживая строй. Они были напряжены, может, даже напуганы, однако они не собирались сдаваться. Пожалуй, они хотели действовать молча, как уже действовал их неведомый противник. В молчании считывалось превосходство. Они даже начали неплохо, но потом, похоже, они запустили дополнительное освещение в коридоре и смогли разглядеть того, кто противостоит им. Они закричали. Альда понимала, что кричали наверняка не все – и животному ужасу поддались не все. Но в зале и коридорах звуки разлетались, искажались, создавали впечатление, что на месте пятерых пиратов оказалась перепуганная толпа. Они почти сразу начали стрелять, и среди их воплей Альда то и дело улавливала отдельные слова. — Что за тварь?.. — Не отступаем! — Надо бежать, я же ей в голову попал! Ты видел? Прямо в голову! — Почему оно не умирает?! А та самая неведомая тварь, что противостояла им, была тихой. Альда сильно сомневалась, что равиджеры, многое повидавшие и не раз отнимавшие жизни, так легко поддались бы испугу. Чтобы мгновенно вывести их из себя, требовалось нечто особенное – то, что можно было назвать чудовищем… Чудовищам полагалось рычать и выть, но это по-прежнему действовало в тишине. Альда помнила, что оно было тяжелым, раз она перепутала его шаги с шагами Горо, наверняка крупным. Но любые звуки, созданные его движением, тонули в воплях и выстрелах. Оно действовало с уверенностью машины, и плевать ему было, у кого какие преимущества. Звуки постепенно затихали. Крики захлебывались, Альда не сомневалась, что хотя бы одному пирату перебили горло. Оружие переставало палить, когда его хозяин умирал. Выстрелы все равно никого не могли защитить. Все, что происходило в коридоре, длилось несколько минут, но это были странные, необъяснимо долгие минуты. |