Книга Нартуган: Из огня и магии, страница 63 – Ануар Нурланулы Кошкарбаев

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Нартуган: Из огня и магии»

📃 Cтраница 63

— В каком ты классе, Мардан? — спросил он, пытаясь разрядить обстановку, но, встретившись с холодным взглядом собеседника, тут же отвёл глаза и уставился в тарелку.

Мардан не сразу ответил. Затем, взяв ложку, он произнёс:

— Я поздравляю тебя с победой, Нартуган. Твоя техника действительно бесподобна. Но я уверен — в следующей дуэли смогу её обойти.

Нартуган поперхнулся.

— В следующей? Боюсь, я откажусь. Мне и одного раза хватило.

Мардан ничего не ответил. Но смятая салфетка, которую он с силой сжимал в руках, говорила за него.

— Ну конечно. Ведь дуэли в нашем мире — это часть развития. Ученики осваивают новые заклинания и оттачивают их в сражениях. Разве твоя мать не рассказывала тебе о магическом мире?

— Честно сказать, нет.

— Он имел в виду, что мы только начали обучение, — вмешалась Бике, прервав сына. В её голосе слышалась твёрдость. Она чувствовала, как в словах Сабыркожи сквозила разящая токсичность, и не собиралась оставлять это без ответа. — Нам ещё многое предстоит узнать об этом мире.

— Только начал учиться и уже смог победить моего сына, — мужчина ухмыльнулся. — У тебя большое будущее, сынок.

Сабыркожа перевёл взгляд на Мардана, явно собираясь сказать что-то ещё, но вместо этого лениво махнул рукой:

— Спустись в подвал, принеси нашим гостям самое лучшее вино.

— Я не пью алкоголь, — Нартуган поднял руку, давая понять, что отказ окончательный.

— Ах, тогда возьми у Зауре компот, — безразлично отмахнулся Сабыркожа.

— Мы можем сразу сказать ей, — Мардан не спешил вставать, не желая прерывать трапезу.

— Но я хочу, чтобы ты сам сходил. Покушаешь позже!

Подросток с жёлтыми волосами не стал спорить и вскоре вернулся, неся в руках две ёмкости — в одной был компот, в другой вино.

— Молодец. Надеюсь, ты ничего не перепутал? — Сабыркожа с ухмылкой наблюдал, как бокалы наполняются тёмно-красным вином.

— Это для нас, Бике, — он протянул ей наполненный бокал.

Мардан взял второй стакан, наполнил его и с лёгкой усмешкой протянул Нартугану:

— А это тебе. Не бойся, он не отравлен.

Наступила долгая пауза. Осторожная Бике сразу заподозрила неладное. Едва услышав слова Мардана, она начала внимательно изучать бокал с вином. Поднеся его к носу, осторожно вдохнула аромат, затем, незаметно проведя пальцем по краю, проверила его на возможные проклятия. Опасности не было. Сабыркожа сразу заметил её проверку. Не раздумывая, он поднял свой бокал и залпом осушил его.

— Вы что, Бике? Вино не отравлено. Видите? — он демонстративно развёл руками, стараясь выглядеть непринуждённо.

Однако он не боялся возможного яда. Всё это время во рту у него находилась маленькая капсула с противоядием. Если после яда выпить её, серьёзных последствий не будет. Разве что лёгкая диарея… Хотя тучного мужчину это мало волновало, она и так уже давно была его вечным спутником.

— Хорошо. Надеюсь, это была просто шутка, — завершив проверку, Бике, казалось, немного успокоилась.

— Ну тогда выпейте. Я хочу убедиться, что наш вечер ещё можно спасти.

— Ладно.

Бике подняла бокал и сделала несколько глотков. Нартуган, последовав её примеру, осторожно попробовал компот.

— Отлично. Теперь мы можем говорить откровенно. Мардан, садись на место. — Сабыркожа лишь усмехнулся.

— Больше не отвлекай меня во время еды, — буркнул тот, усаживаясь обратно и продолжая есть бешбармак, не обращая внимания на происходящее.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь