Онлайн книга «Пробуждение чёрного дракона»
|
— Куплю ему очки. — Будь проклят тот день, когда я переступила порог этого дома! – принялась причитать Эсмеральда. – Вот как ты ко мне относишься! Не зря говорят: каждый день, как только просыпаешься, первым делом поцелуй свою жену, иначе тебя всегда будут опережать другие, более находчивые и нетерпеливые. Я с тобой скоро с ума сойду! — Хорошо, что тебе тут уже недалеко идти осталось. — В общем, так: не поедешь за товаром – пожалеешь об этом, – злобно прошипела госпожа Монпансье. – Такие, как я, на деревьях не растут! — Они по ним прыгают… Да поеду я, поеду! – завопил господин Монпансье, когда она с силой ущипнула его. – Только дай мне наконец поспать! — Да спи себе, я же тебе не мешаю… – спокойно сказала Эсмеральда, добившись желаемого. И мечтательно улыбнулась. ![]() Глава двадцать третья, в которой снова появляются губернатор и его секретарь ![]() На следующее утро, едва над улицами Аркадии забрезжило солнце, господину Монпансье пришлось самому отправиться на рыночную площадь, чтобы открыть свой магазин. Обычно это делали Ирвинг или Сабрина. Но Свенсона после недавнего скандала Полиамор найти не смог, а Сабрина, расстроенная вчерашними событиями, наотрез отказалась помогать отцу. Пришлось господину Монпансье взять с собой Дарину и Акация, чтобы было кому стоять за прилавком, пока он показывает покупателям образцы тканей. Триша сегодня оставили дома, поскольку Эсмеральде тоже требовалась помощь по хозяйству. — Неблагодарная дочь! – обиженно пыхтел по пути Полиамор. – Неужели она и правда втрескалась в этого нищего мальчишку до такой степени, что осмелилась перечить мне, своему отцу! — Они любят друг друга, – подтвердила Дарина. — И что она в нем нашла? — Он добрый и красивый, работящий и всегда готов помочь. А вам Ирвинг так сильно не нравится? — Мне не нравится, что у него абсолютно нет денег! – отрезал господин Монпансье. – И это его главное отрицательное качество, которое перекрывает все положительные. Свое состояние я заработал сам и только после этого женился на Эсмеральде. Пусть и он сперва разбогатеет, а потом поговорим. А иначе он в моих глазах всего лишь охотник за приданым моей дочери. — Но ты же сам ему Белладонну предлагал, – рассмеялся Акаций. – И его нищета тебя не смущала. — Это другое, – замялся господин Монпансье. – Вы же видели мою страш… старшенькую. Мы с Эсмеральдой опасаемся, что она вообще замуж не выйдет, поэтому готовы даже приплатить жениху. Как-то раз Белла вышла во двор без вуали, чтобы подышать свежим воздухом. После этого у соседей куры целую неделю не несли яйца, а коровы, которые гуляют по всей Аркадии, не появлялись на нашей улице несколько дней. И почтальон врезался на своем велосипеде в забор, насилу потом привели его в чувство. Поэтому я готов и с Ирвингом породниться. На рыночной площади уже открывались лавки и магазины, начинался новый рабочий день. Беседуя, Полиамор, Дарина и Акаций подошли к магазину тканей, и только господин Монпансье хотел отпереть замки на дверях, как прямо напротив здания остановилась большая карета. Вся она была белая с розовыми и золотыми узорами. Кучер, одетый в розовую ливрею, управлял четверкой красивых белоснежных лошадей. Пока Дарина и кот разглядывали лошадок, из кареты выбрались секретарь губернатора Естифей Монро и фрейлина Лоллипута Балларди. Секретарь галантно подал ей руку, а когда они отошли от кареты, наружу почти вывалился сам губернатор Макридий Гольф. Ему руки никто не подал. |
![Иллюстрация к книге — Пробуждение чёрного дракона [book-illustration-5.webp] Иллюстрация к книге — Пробуждение чёрного дракона [book-illustration-5.webp]](img/book_covers/124/124790/book-illustration-5.webp)
![Иллюстрация к книге — Пробуждение чёрного дракона [book-illustration-6.webp] Иллюстрация к книге — Пробуждение чёрного дракона [book-illustration-6.webp]](img/book_covers/124/124790/book-illustration-6.webp)