Онлайн книга «Вечные Пески. Том 4»
|
— Тут ты прав… — кивнул хан. — Вопросы у меня есть… Но я задам один, и от того, что ты ответишь, будет зависеть, будем мы с тобой говорить или нет. Мирад помрачнел и, взял кувшин с низкого столика, плеснул себе в кружку. Мне он, что характерно, не предложил, вопреки кочевому обычаю. А значит, и впрямь был не рад такому гостю. Сделав пару глотков, кочевник опустил кружку и внимательно на меня посмотрел. — Мои люди видели среди твоих людей тех, кто должен быть в рабстве! — сурово сказал он. — Тех, кто должен быть на пути в Фесер, где их собирались обменять на воинов ханств! Так ли это, воевода Ишер? — Твои люди не ошиблись. Хан Мгелай разграбил караван твоего хана ханов. Деньги и ценности он забрал себе. А вот людей я попросил отдать мне. — Вот как… — Мирад покачал бородой. — За одно это стоило бы убить вас всех!.. — Ты не сможешь нас всех убить, Мирад, — ответил я. — Тебе просто не хватит людей. Да и твои воины нужны тебе и твоему хану ханов в Рамдуне. — Это так… На те деньги и на плату за рабов мой повелитель хотел призвать ещё несколько тысяч воинов с окраин наших земель… Но у меня людей больше. Я собрал почти пятнадцать тысяч человек, — Мирад тяжело посмотрел на меня. — И тебя, воевода, я вполне могу покарать за нападение. Ты чужак, за тебя никто не заступится… Хан осёкся, глядя, как вино из его кружки закручивается спиралью. А потом ещё и поднимается в воздух тонкой струйкой. — Хан, я и сам шептун, и у меня трое шептунов в лагере. Если ты нападёшь, это дорого обойдётся тебе и твоим людям, — пояснил я, отпуская шёпот, и вино плеснуло обратно в кружку. — Вы считаете таких, как я, проклятыми Небом, вот и извели их у себя… Вам просто нечего противопоставить шёпоту. Скажу больше: если ты на меня сей миг нападёшь, возможно, что лежать мёртвым в этом шатре останусь не я. — Но из лагеря моих людей ты не уйдёшь! — мрачно ощерился Мирад. — Вероятно, так и есть, — кивнул я. — У тебя много людей. И они настороже. Я видел. Но будет ли тебе мёртвому от этого легче? — Пожалуй, что нет… — хан усмехнулся, и его плечи расслабились. — А ты неплох в переговорах… И сейчас готов мне что-то рассказать? Что-то такое, чтобы найти выход из этой плохой ситуации, так? — Именно так, хан, — кивнул я. — Сначала я расскажу тебе про положение в лагере, которого ни ты, ни твои люди увидеть не могли. — Что ж, расскажи… — покачал головой Мирад. — Я внимательно тебя выслушаю. — Тебе кажется, что все эти тридцать с лишним тысяч человек подчиняются Мгелаю? Верно, хан? — спросил я. — Да, мне так показалось, — с лёгкими нотками неуверенности ответил Мирад. — Среди этих людей мои семь сотен подчиняются мне. И ещё восемь с половиной тысяч кочевников тоже подчиняются мне, — огорошил я его. — И эти люди никогда не пойдут за тобой или Мгелаем. — И какая же причина у этого? — спросил Мирад. — Очень простая: они всё ещё верят в старых богов, — ответил я. — Хоть и скрывают от других. И об этом, скажу я тебе, не знает даже Мгелай. Он брал всех подряд, лишь бы людей набрать. Не слишком разбирался, кого и зачем берёт. Видел род, племя, войско и скакал договариваться. Кочевники старой веры приехали ко мне. А Мгелай этого так и не понял. — Но как же он собирал других кочевников? — нахмурив лоб, спросил Мирад. — Наш народ любит свободу. Просто так под его руку они бы не пошли. |