Книга Игра клеток, страница 37 – Гарри Конолли

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Игра клеток»

📃 Cтраница 37

Я ударился головой обо что-то, что издало глухой деревянный стук. Я дотронулся до этого предмета, он был гладкий и изогнутый, но я понятия не имел, что это такое. Я мог сказать только, что он полностью перекрывал путь. Мне пришлось повернуть назад.

Где-то слева от меня послышались шаги на лестнице. Судя по эху, они доносились из центра комнаты.

Я прокрался обратно тем же путем, каким пришел, пригибаясь, чтобы они не заметили мой силуэт на фоне окна.

Один из них сказал что-то на другом языке. Возможно, на русском. Другой ответил:

— Думаю, только один. Парень. — Ответил русскоговорящий. Его голос звучал неуверенно. Кто-то несколько раз щелкнул выключателем. Ничего не произошло.

Черт. Я пожалел, что не могу точно определить, где они находятся.

— Мне здесь не нравится — сказал другой. Русскоговорящий произнес что-то похожее на согласие — Я имею в виду, что это было за существо снаружи? Мы ведь не пытались купить что-то подобное, не так ли?

— Заткнись, Грегор — сказал другой. Я узнал его голос. Это был Толстяк — Ты сам себя отговоришь от Членства.

— Я просто говорю — продолжил Грегор, игнорируя совет собеседника.

— Ты видел, как умерла та старуха. Ты видел, как её дух, или что бы это ни было, улетел в лес. Что, если оно придет за нами? Мы должны использовать против него дробовики?

— Тогда давайте найдем этого парня — произнес новый голос — чтобы мы могли вернуться домой.

Они были напуганы. Я просто хотел, чтобы они испугались меня. Я был чертовски уверен, что не хотел драться со всеми этими парнями. поодиночке, без оружия, было достаточно плохо, но в таком виде это было слишком рискованно.

И тут у меня появилась идея. Я метнул призрачный нож в темноту.

Я подождал, чувствуя, как он отдаляется от меня. Никакого эффекта. Русскоговорящий что-то говорил, а остальные молча слушали. Я вернул его на место и бросил еще раз, немного в другом направлении.

На этот раз я был вознагражден громким треском, разнесшимся по комнате. Заклинание где-то срезало часть неустойчивой стопки.

— Боже мой! — Закричал Грегор. Раздался шквал выстрелов. Я упал на землю, но был уверен, что стреляли не в меня. Через несколько секунд стрельба прекратилась. Я отозвал свой призрачный нож, хотя в ушах у меня все еще звенело.

— Черт возьми! — Завопил Толстяк — Я стою прямо здесь!

Тот, кто был готов выстрелить, тяжело дышал. Я тоже. Призрачный нож оказался у меня в руке.

— Перезаряди оружие — сказал Толстяк.

— И если ты выстрелишь в кого-нибудь из нас, я убью и тебя, и твою мать тоже. Понял меня?

— Прости — пробормотал Грегор.

Я медленно поднялся на колени. Мой ботинок зацокал по полу, но парни дышали слишком тяжело, чтобы это слышать.

— Нам следует разойтись веером — сказал русский акцент.

— Мы, блядь, не собираемся расходиться веером. Только не с этой командой. Я, бывало, ударялся о старое зеркало, а Грегор выпускал в меня обойму патронов. Держитесь вместе и прикрывайте друг друга.

Один из них включил фонарик, и я сразу понял, где они находятся. Я отступил в сторону, чтобы лучше видеть.

— Как ты думаешь, что здесь внизу? — Спросил Грегор.

Я бросил в них призрачный нож. Пожалуйста, работайте. Пожалуйста.

Один из мужчин закричал. У меня мурашки побежали по коже, у него был такой звук, словно я отрезал часть тела. Я услышал, как кто-то упал, и звон бьющегося стекла. Луч фонарика метнулся и указал на пол. В свете задвигались фигуры.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь