Онлайн книга «Черная звезда»
|
— Вы думаете? — Я ничего не думаю, я лишь сопоставляю факты! – Шрайдер усмехнулся. – Им нужно заставить нас висеть неподвижно, что ж… Пусть будет так… Можете даже передать сигнал бедствия… Уже передали? Как реагируют? Никак… Но и не стреляют! Ладно… – Шрайдер задумчиво потёр виски и неожиданно поинтересовался техническим состоянием того чёртова грузолёта, что вывел из строя грузовой шлюз. — Не могу знать, сэр! С ним работают техники. — Так свяжитесь с ними, чёрт побери! — Есть! — Выясните, можно ли восстановить двигатели джамп-режима! …Через пару часов на мониторе снижения «Настурции» промелькнула маленькая чуть заметная точка… пылинка… песчинка… инфузория… Мелькнула, и пропала… — Кажется, кто-то нас обдурил, – отрываясь от карточного пасьянса, меланхолично заметил Бангин, – Что ж, всего не предусмотришь… Белое слепящее солнце висело в бледно-зелёном выцветшем небе огромным сверкающим шаром. Жёлтые пески расстилающейся до самого горизонта пустыни дышали нестерпимым жаром, словно огромная сковородка. Песок был всюду: плыл барханами, противно скрипел на зубах и под ногами, висел в воздухе мельчайшей взвесью. Не спасал даже защитный купол, натянутый над факторией – скоплением небольших домиков и ангаров, окружённых металлической оградой. В одном из таких домиков с огромной, торчащей на крыше, антенной, развалился на топчане, вытянув ноги, капрал Арнольд Шапс. Рядом с ним стояла миска с жареными орехами, которые Шапс то и дело отправлял в рот, с методичностью конвейера сплёвывая скорлупу на пол. Ореховой скорлупой был заплёван и пол, и защитная, расстёгнутая на пузе, безрукавка, и широкие, цвета хаки, шорты. Вдруг раздался резкий звонок, на пульте кодовой связи замигали разноцветные огоньки Разбрасывая во все стороны скорлупу, Шапс быстро вскочил с топчана и уселся в кресло за пультом. На экране монитора сквозь зигзаги помех проявилось довольное лицо Гуго Шрайдера. — Слушаю вас, сэр! – вытянулся Шапс, поспешно застёгивая безрукавку. В ответ Шрайдер забормотал что-то неразборчивое, словно испорченная детская кукла, Шапсу даже стало смешно, он изо всех сил сдерживался, чтобы не расхохотаться. — Что вы там корчитесь, капрал? – поднял брови Шрайдер, – Заболели? — Никак нет, всё в порядке, сэр! – расторопно доложил Шапс, – Жду ваших указаний! Да, сэр… – он схватил лежащую на пульте толстую амбарную книгу, – Сегодня в восемь тридцать два по стандартному времени получено сообщение от кораблей Сэттонда в системе Гаури. — Наконец-то! — Будут здесь через неделю, сэр! — Замечательно, – просияв лицом, заметил Шрайдер. – Продолжаёте регистрацию сообщений, капрал. Кстати, два дня назад мы захватили разведывательный корабль 2-го флота с Плутона. Сегодня к вечеру ждите катер с пленным, позывные те же. Как поняли? — Вас понял, сэр! Жду! Поздравляю с победой! Один вопрос: что делать с пленным? — Что хотите, он нам больше не нужен. Как там наш безмозглый отрок? Ещё не спёкся? — Пока нет, сэр! Но, думаю, за этим дело не станет! – Шапс угодливо засмеялся. Засмеялся и Шрайдер, и не пытаясь скрыть своё хорошее настроение, махнул рукой: — Отбой связи. — Есть отбой, сэр! Проследив взглядом за гаснущим экраном, Шапс проверил автоматику и, швырнув в рот очередную горсть орехов, высунулся в приоткрытую дверь: |