Книга Властелин Руси, страница 90 – Андрей Посняков

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Властелин Руси»

📃 Cтраница 90

Никем не задерживаемый, друид вытащил из кустов весло и уселся в челнок, но никуда не уплыл — хотя Хельги, чуть задержавшись, специально предоставил ему такую возможность:

— Я дождусь наконец тебя, ярл? Или раздумал?

Не ответив, Хельги уселся в лодку и перерубил связывающую ее с мостками веревку. Друид послушно заработал веслом.

— Дивьян, Лашк, Орай, — тихо шепнул Снорри. — Разденьтесь, прихватите луки и быстро на тот берег. Чтоб, ежели что… А мы уж тут поглядим.

— Поняли тебя, воевода, — кивнули все трое. Полетели на песок шлемы, кольчуги, рубахи…

Тем временем челнок достиг островка. Выйдя на берег, Хельги-ярл и Дирмунд направились к кривой сосне, росшей почти ровно посередине острова. Подле сосны виднелась неширокая, усыпанная прошлогодней хвоей поляна, за которой густо разросся дрок.

— По-моему, вполне подходящее место, — вполне дружелюбно кивнул на поляну друид.

— По-моему, тоже. — Хельги взмахнул мечом. — Защищайся же, темная тварь!

— Э, не так быстро… — Друид попятился и вдруг возопил: — Велимор!

Серой стремительной тенью выскочил из кустов волк с раскрытой пастью и, зарычав, бросился на ярла.

Хельги взмахнул мечом — и с ужасом почувствовал, как острое лезвие, не причиняя никакого вреда, прошло через волчью шею.

Волкодлак! Оборотень… Что ж… Имеется кое-что и на это.

Снорри и стоявшие на берегу воины тоже заметили, что на острове происходит что-то неладное. Хотя они и не слышали слов, но все видели. И выпрыгнувшего из кустов волка, и сгинувшего неизвестно куда Дирмунда-князя.

На бегу скидывая кольчуги, дружинники бросились в реку вслед за молодым воеводой. И не смогли проплыть ни сажени! Вода — светлая радостная летняя водичка — вдруг потемнела, превратившись в вязкий кисель.

— Вот так-то лучше, — прошептав заклинание до конца, засмеялся спрятавшийся в камышах Дирмунд. Оглянулся на волкодлака — что-то тот вяло действует, — с усмешкой достал спрятанный на груди камень. Волшебный камень Лиа Фаль — украденный символ древней ирландской веры. Подняв его вверх, зашептал заклятия…

А Хельги тем временем громко читал вису:

Злобу уйми,

Не клацай зубами,

Фафнира сын.

Знай, меч мой — осиновым колом

Стать может теперь

Для тебя,

Тьмою рожденный,

Фафнира сын.

И виса сделала свое дело! Да и не могла не сделать, недаром умение сочинять считалось важным искусством, недаром учил этому Велунд — колдун-кузнец, учитель и наставник юного Хельги.

Злобные глаза оборотня вдруг потухли, и сам он словно стал меньше, съежился, заскулил, закрыв лапами морду. Еще бы — рифмованное волшебное слово имеет страшную силу — им можно ранить, а можно убить, и все равно — человек ли перед тобой, великан ли, или оборотень-волкодлак с острыми, как лезвие секиры, клыками.

Прочитав последнюю строчку, Хельги поднял меч, чтобы побыстрее покончить с порождением Локи… Волк вдруг жалобно заскулил, заводил носом и, отпрыгнув в сторону, побежал в камыши, словно его там ждал кто-то. А может, и ждал? Тот же Дирмунд! Ну, коварный нидинг, сейчас ты за все ответишь сполна!

Не раздумывая, Хельги-ярл бросился следом за волкодлаком. А, вот они, в камышах, друид вроде как прогоняет волка, бьет его палкой, вот обернулся… Ага — явный испуг появился в черных глазах друида. Хельги с хохотом поднял меч… Что это за камень в руках у Дирмунда? Да это же Лиа Фаль, о, боги…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь