Онлайн книга «Властелин Руси»
|
— Он принесет много зла… — Девушка снова посмотрела вдаль и неожиданно улыбнулась: — Но я буду звать… буду звать… и добьюсь… Она закрыла лицо ладонями и повалилась в снег. Инспектор еле успел подхватить ее… Боже, она еще и босая! И похоже, под этой серой хламидой больше ничего нет. — Вы как? Магн распахнула глаза: — Кто ты? — Я из полиции. Инспектор Плеске. Ньерд Плеске. Вот мое удостоверение, — Ньерд полез во внутренний карман. Это было неудобно делать левой рукой, правой он придерживал Магн. Наконец достал. — Вы, случайно, не из коммуны хиппи? Ну, не с хутора? — инспектор неопределенно махнул рукой. — Да, с хутора, — кивнула девушка, по лицу ее потекли слезы. — Я не смогла, не смогла сегодня… — жалобно, как ребенок, произнесла она. — И вчера — тоже не смогла… Ньерд почувствовал себя неловко. Уж можно было бы сразу догадаться — девушка нуждается в утешении. А он? «Инспектор Плеске. Ньерд Плеске». Тоже, Джеймс Бонд выискался… — Вы не могли бы перестать плакать? Или, вот что, пойдемте-ка в машину, не то замерзнете. Пойдемте, пойдемте… Боже, как же вы босиком? Инспектору все ж таки удалось развернуть машину и добраться до хутора. Маленький, он вовсе не представлялся заброшенным — звучала музыка, в окнах весело горел свет, во дворе дробно постукивал дизель-генератор. Самих «новых хиппи» на хуторе оказалось не так уж и много — включая Магн, шесть человек. Ну, ясно — не лето. Остались только самые упертые. Две девчонки, совсем еще молоденькие, и четверо парней. Длинноволосые, бородатые, в расклешенных джинсах и растянутых свитерах, они, неожиданно для Ньерда, высказали себя радушными хозяевами — усадили за стол, налили в высокий стакан весьма недурного вина. Впрочем, то, что вино недурно, инспектор понял позже, поначалу-то принялся отказываться, да только кто-то из бородатых парней заявил: уж ежели, мол, господин полицейский хочет что-то узнать, так для того нет ничего лучше доброй беседы, а какая же добрая беседа да без вина, на сухую? — Ну, вы прямо как русские рассуждаете, — усмехнулся Ньерд, но от вина больше не отказывался, как и от жареной оленины. Откуда она у них взялась, интересно? Видно, браконьерничали господа хиппи. — Магн — добрая девушка, — допив вино, пояснил бородач. — Да к нам и не приходят плохие. Не то, знаете ли, место. Что? Нет, мы никого не ждали… Впрочем, сейчас спрошу у Мерилин. Поднявшись из-за стола, он громко позвал Мерилин. Из смежной комнаты — там уже спала напоенная горячим глеком Магн — вышла молодая девчонка с длинными рыжими волосами, видно, это и была Мерилин. — Да, ко мне должна приехать кузина из Осло, — выслушав инспектора, кивнула она. — Но не сейчас, позже, ближе к концу месяца. А что? — Как она выглядит, ваша кузина? — Гм… такая, как и я, чуть помладше, светленькая. — Она тоже хиппи? — Что? — Мерилин засмеялась, и инспектор отметил про себя, что девчонка-то ничего, симпатичная, красивая даже, этакая рыжая и зеленоглазая лесная нимфа. — Хиппи? — снова переспросила Мерилин. — Да нет, она не хиппи, а бы сказала, даже наоборот — йяппи. Как это? «Все ради карьеры». Учеба, учеба и учеба. — Так, кстати, говорил Ленин, — заметил бородач, разливая по кружкам только что приготовленный глек. — Леннон так говорил? — повернулся к нему Ньерд. |