Онлайн книга «Варвар»
|
— А, это ты, Герульф. Что-то хотел спросить? — Да, мой вождь, – поклонясь, в триклиниум вошел молодой варвар в длинной, ниже колен, тунике с заляпанным грязью подолом. Длинные волосы его были заплетены в падающие на грудь косы, на широком поясе, кроме кинжала, болтались еще яшмовая чернильница, ключи и несколько – пучком – перьев. Судя по всему, сей молодой человек – несомненно, грамотный – являлся чем-то вроде управляющего при своем господине. — Ну? – Хаскинд нетерпеливо дернул шеей. – Спрашивай же! — Что делать с пленниками, мой господин? Здешний эргастул не очень надежен… может быть, запереть их в амбаре, в том, где мы хранили вино? Или… Не дослушав, сотник махнул рукой: — Нет! Незачем их запирать. Пусть ведут сюда, тут и поговорим. Да, и палача не забудьте. — Слушаюсь, мой господин, – снова поклонясь, Герульф удалился. Где-то в атриуме послышались гулкие голоса, потом раздались шаги, и в таблиниум, испросив разрешения, вошли дюжие воины, ведя двух связанных близнецов-подростков. Рукав туники одного из них был оторван, и на предплечье густо запеклась кровь. У другого же под левым глазом красовался изрядный синяк. Не вставая с кресла, Хаскинд указал пальцем: — Одного – вот этого – в угол, другого – пытать. Надеюсь, ты, Эткар, захватил с собой плеть? — Она у меня всегда с собой, мой вождь! – громко хохотнул высоченный, под потолок, детина с тупым бритым лицом и нехорошим взглядом, как видно, он и был тут палачом. По его знаку, воины сорвали с одного из пленников тунику и разложили бедолагу на ложе, привязав по рукам и ногам. Расторопный мажордом Герульф притащил треногу, поставил, зажег от пламени очага светильник и, умостившись за столом, приготовился записывать. — А вот этого не надо, – хмуро оглянулся сотник. – Иди, Герульф, займись другими делами. И вы все – прочь, ждите, когда позову. Останься только ты, Эткар. Воины с мажордомом поспешно удалились, в атриуме снова зазвучали голоса, а вот донесся и смех, быстро, впрочем, удалившийся. Нагнувшись к огню, Хаскинд зябко потер ладони и, кивнув палачу, молвил: — Приступай. Ну, что смотришь? Вытащив кнут, детинушка поклонился: — Как ты хочешь, мой господин, чтоб я его ударил? Единым ударом перешибить позвоночник или… — Нет! Не надо ничего перешибать… по крайней мере – пока. Просто постегай, так, для начала беседы. Усмехнувшись, палач со свистом раскрутил над собой кнут и ударил… Лопнула кожа, брызнула кровь, несчастный пленник дернулся, закусил губы… Еще удар! Полетели вокруг красные брызги. Еще… Еще… Еще… — Брате! – закричал в углу второй. — Хватит, – тут же приказал Хаскинд и, мягко улыбнувшись, повернулся к кричавшему. – Вот с тобой мы и поговорим. А братца твоего будут бить, если твой ответ мне не понравится, усек? Парнишка хмуро кивнул. Сотник снова потер руки: — Ну, вот и славненько. Итак, к кому и зачем вы шли? — Ты ж знаешь, – искоса посматривая на брата, по-готски отозвался из угла Линь. – Искали постоялый двор. Нашли. Только договориться нам с хозяином не удалось – твои воины помешали. — Пусть так, – Хаскинд задумчиво потеребил ус. – Ну, вот, нашли бы, переночевали. А дальше? Зачем вы вообще явились сюда из вашего далекого далека? — У нас страшный мор, – пожал плечами юноша. Сотник на всякий случай отодвинулся: |