Онлайн книга «Варвар»
|
Передовой конный отряд, состоявший из чистокровных гуннов, взлетел от реки на холм, поросший реденьким лиственным лесом. Там, на вершине, всадников спокойно ожидали двое – Радомир и матушка Женевьева. Раскосые конники мигом окружили их, заулюлюкали, нагоняя страх: — Хунну! Хунну! Аттила! — Слава великому Аттиле! – крикнул молодой человек и, сняв золотой перстень с изумрудом, спросил: – Кто тут у вас за старшего? Командир отряда, хорошенько рассмотрев перстень, с изумлением взглянул на юношу: — Кто ты? — Человек Варимберта херцога. — Что-то про такого слышал, – задумался гунн. – Но не помню… Хочешь поехать с нами, достопочтенный господин? — Вам следует сразу же повернуть на юг, обойдя Лютецию. — Говорят, это зажиточный город, к тому же он плохо укреплен. — Это нищий и убогий городишко, в котором совершенно нечего взять, и не стоит тратить на него время. Города на юге гораздо больше и богаче. — Ну, коли таков приказ, – воин покрутил головой. – А кто эта женщина? — Ее зовут матушка Женевьева, и она хотела бы переговорить с тобой. Так, матушка? – Радомир обернулся. — О, да, – отважная женщина спокойно кивнула. – Сей славный воин понимает латынь? — Едва ли. Он и готской-то едва знает. — Тогда переведи ему: там за излучиной – три барки серебра. Они могут взять их, если не тронут город. — Они и так не тронут. — Я знаю, Господь защитит нас. Но все же… чтоб им было не так обидно… — Что, что такое? – озаботился гунн, разобрав, как видно, знакомое слово. – О каком серебре она говорит? — Она дарит вам три барки серебра, – неохотно пояснил Радомир. – Они стоят за излучиной реки. — Дарит? – Воин в искреннем восхищении хлопнул себя по ляжкам. – Вот поистине славная и достойная женщина! Что она хочет в обмен? Убить ее врага? — О, нет. Всего лишь не трогайте ее дом… там, в Лютеции. — Этот город и вправду такой нищий, как ты говоришь? Что-то его жители не похожи на бедняков! — Это серебро собрано со всего города, больше не осталось. Берите, вам ведь его предлагают добровольно. Я тоже поеду с вами. — Но если она обманула, то… — Я сам лично видел барки. — Тогда едем! — Да. Прощай, матушка! Присмотрите за Хильдой. А я скоро вернусь, обещаю! — Прощай, славный юноша, да благословит тебя Бог. И спасибо, что заступился за город, – матушка Женевьева вдруг улыбнулась и осенила себя крестным знамением. – Хотя главный заступник Лютеции вовсе не я и не ты, есть кое-кто повыше. Славная женщина не обманула: барки, полные серебра, покачивались у самого берега на якорях, а вокруг не было ни одного человека. — И в самом деле, там полно серебра, – доложил высланный на разведку гунн. — Тогда вперед! – Его командир усмехнулся, потеребил вислые усы и махнул рукой. – И да помогут боги столь славной и честной женщине во всех ее делах. — До главных сил далеко? – спросил Радомир по пути к реке. — День пути. Мои парни вырвались немного вперед. — А не знаешь ли ты, уважаемый, лучника по имени Миусс? — Миусс? Конечно, знаю. Отважный юноша, хочу сказать. — Где он сейчас? — Где-то здесь, впереди – разведывает переправу. — Здесь?! Он тут поблизости? Это было похоже на чудо. Впрочем, нет: просто херцог Варимберт выполнил свое обещание не забыть про Миусса, а где еще быть столь отважному парню, как не в передовом разъезде? |