Онлайн книга «Призрак крепости Теней»
|
Они пробирались дальше, спускаясь к докам, а впереди глашатай собирал очередную толпу. Он забрался на штабель ящиков, звонил в колокольчик и громко кричал, чтобы все слышали: — Король Годрин мертв! Хадрин – новый король! Война окончена! Его выкрики вызвали очередную волну стенаний, рыданий и веселья. Еще больше шума. Так много шума. Так много шума, что никто из путников не заметил, как к ним сзади приблизился отряд солдат… — Развернитесь, сэр, – раздался приказ. Все трое одновременно повернулись и оказались лицом к лицу с широкоплечим рыцарем, одетым в коричневый плащ поверх кольчуги. На груди у мужчины была изображена гора с осыпающимися по склонам камнями. Тогда-то Шаска и вспомнила этот голос. «Сэр Клеон Марш», – подумала она, глядя на дюжину хорошо вооруженных людей позади него. Шаска попыталась опустить глаза и отвернуться, но поздно. Он ее заметил. — Рэнфорд все-таки вас вспомнил, – сказал рыцарь, глядя на Лансела. Шаска почувствовала, как они с Барнибусом потянулись к своим плащам. – Никого никогда не забывает, да, Рэнфорд? Мужчина за его спиной закивал. — Никогда, сэр. Рано или поздно всегда вспоминаю. Сэр Клеон улыбнулся. — Что вы здесь делаете, сэр Лансел? – спросил он, глядя на высокого светловолосого рыцаря. – Притворяетесь торговцем? Любопытно. В высшей степени любопытно. Несколько солдат уже отошли в стороны, чтобы взять путников в кольцо. Народ продолжал сновать туда-сюда, не понимая, что происходит, всхлипывая, улыбаясь и распевая песни. Шаске удалось бросить взгляд на каравеллу. Там заканчивалась погрузка, моряки отдавали швартовы. Когда Лансел заговорил, Шаска вздрогнула – так угрожающе зазвучал его голос. — Отвернитесь, сэр Клеон, и сделайте вид, что вы нас не видели. Вы же не хотите, чтобы все обернулось некрасиво. — Не хотелось бы, – признал сэр Клеон. – Но это зависит от вас. – Он перевел взгляд на Шаску. – Я так полагаю, это именно та девушка, которую мы ищем. Передайте ее нам, и мы уйдем без шума. И больше не вспомним об этом. Шаска сделала короткий шаг вперед, прежде чем Лансел или Барнибус успели заговорить. — Я пойду с вами, – сказала она, глядя в глаза сэру Клеону. – Я не допущу, чтобы кто-то еще пострадал из-за меня. — Умная девочка. И храбрая. – Сэр Клеон обвел взглядом остальных. – Отпустите ее, и я ничего не скажу лорду Кастору. Я сообщу, что мы нашли ее прячущейся где-нибудь в канаве. Вам незачем марать свои имена. За это ответит Элион Дэйкар. И только он. Барнибус шагнул вперед, чтобы заслонить Шаску, за ним последовал и Лансел. — Вы неправильно поняли, сэр, – сказал Барнибус. – Эта девушка не та, за кого вы ее принимаете. Она с вами не поедет. — И вы умрете из-за нее? — Не мы. Барнибус вытащил меч, звякнув сталью, и не успел запотевший металл блеснуть на свету, как Лансел тоже выхватил клинок. Сэр Клеон и его отряд немедленно обнажили оружие. В толпе раздался визг, люди бросились врассыпную, и в этом хаосе словно из ниоткуда появился великан. Он вынырнул из толпы и сбросил тяжелый меховой плащ. Под ним оказалась сплошная сталь. «Стальной гигант», – подумала Шаска, глядя на его пугающе высокую фигуру. Он был выше всех, кого ей доводилось видеть. Его доспех покрывали вмятины, царапины и пятна, на голове красовался огромный шлем с плоской макушкой. Под тонкими черными прорезями для глаз, на забрале, были сотни маленьких отверстий для вентиляции, и через эти отверстия вырывался пар от жаркого дыхания великана. |